ainda não acredito que é o mesmo homem que deixou um corpo na casa de um xerife. | Open Subtitles | ما زلتُ غير مصدّق أنّكَ الرجل عينه الذي ألقى جثّة عند منزل نائب عمدة |
- Eu ainda não sei o que ela pensa de mim. | Open Subtitles | ما زلتُ غير متأكّدة تماما عمّا تعتقده الدكتورة (برينان) حولي |
e a pessoa importante que ocupa a maior parte dos meus pensamentos... ainda não sabe que existo... | Open Subtitles | والفتى الذي يأسر عقلي كثيراً... ... أمران ما زلتُ غير بارعة فيهما... |
ainda não tenho a certeza se o CJ é o assassino. | Open Subtitles | ما زلتُ غير متأكد ما إذا (سي جي) هو القاتل. |
ainda não estou convencido de que devemos fazê-lo. | Open Subtitles | ما زلتُ غير مُتأكّد أنّ علينا فعل هذا. |
ainda não tenho a certeza. | Open Subtitles | ما زلتُ غير متأكد من ذلك |
Parece que o Yates matou estas mulheres, mas ainda não tenho a certeza se é ele que anda atrás da Vogel. | Open Subtitles | "يبدو أنّ (ييتس) قتل هؤلاء النسوة" "ولكنّي ما زلتُ غير متأكّدٍ مِن كونه مَن يسعى للثأر من (فوغل)" |
ainda não consigo acreditar. | Open Subtitles | ما زلتُ غير مصدّقٍ |
Dexter, ainda não tenho a certeza se a sua irmã já bateu no fundo. | Open Subtitles | -دكستر)، ما زلتُ غير متأكّدة) ... من بلوغ أختكَ الحضيض |