Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً. |
Tudo o que tens de fazer é agir correctamente... o que significa... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف .... والذى يعنى |
o que tens de fazer é aceitar os factos de que isso é uma possibilidade remota. | Open Subtitles | ما عليك هو أن تقبل أنها ليست إحتماليه بعيده |
Se não queres que o faça, só tens de mo dizer. | Open Subtitles | إذا أردتي ألا أفعل ذلك، فكل ما عليك هو أن تقولي ذلك. |
só tens de confiar em mim. | Open Subtitles | ولكن أستطيع أن أساعدك في ذلك كل ما عليك هو أن تثق بي |
Tudo o que tem de fazer é mover o dial e toda a companhia que você deseja... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تديرى هذا المؤشر و يكون لديك كل شئ |
Tudo o que tem de fazer é sentar-se aqui e conversar comigo. | Open Subtitles | .. كل ما عليك هو أن تجلس هنا و تتكلم معي .. |
Tudo o que tens que fazer é comer, dormir e beber, e descrever os teus sonhos. | Open Subtitles | كا ما عليك هو أن تأكل, وتنام وتشرب وتفسر أحلامك |
Tudo o que tens que fazer é ir buscá-los. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تحضره |
Se não queres que use a tua manteiga, tudo o que tens de fazer, é dizer-me. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن استعمل زبدتك كل ما عليك هو أن تخبرني بذلك لا أريدك أن تستعمل زبدتي |
Então, tudo o que tens de fazer é fazer esta aterragem e ficas qualificado. | Open Subtitles | بطولة كبار السن في "غارميش" إذن، كل ما عليك هو أن تنجح في أن تحط فتتأهل |
só tens de conduzir o veículo do tempo... na direcção daquela tela, acelerando até 140 quilómetros por hora. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تقود عربة الزمن... مباشرةً حتى تلك الشاشة... , لتصل لسرعة 88 ميل في الساعة. |
Já estão feitas, por isso só tens de as meter no forno e controlar o tempo. | Open Subtitles | -أنهم جاهزين حسنا ً ما عليك هو أن -تضاعيهم فى الفرن و تضبطى الوقت |
Tudo o que tem de fazer, é mudar. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تتغير |
Tudo o que tem de fazer é dizer sim. | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تقول نعم |