Um dia, perceberás que tudo o que fiz foi para teu bem. | Open Subtitles | يوما ما ستدركين أن ما قمتُ به كان لمصلحتك |
Tudo o que fiz fiz para te proteger a ti e à tua mãe. | Open Subtitles | كل ما قمتُ به قمتُ به لحمايتك أنت ووالدتك |
Não importa o que eu faça bem, não consigo afastar o que fiz de errado. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ما قمتُ به من عمل صحيح لا يمكنني التخلص من الخطأ الذي أقترفته |
A tempo de ficar com os louros do que eu fiz. | Open Subtitles | نعم ، في الوقت المناسب لتأخذ فضل ما قمتُ به. |
Eu entendi o que eu fiz, eu troquei meu pai por uma garota | Open Subtitles | -أمي أرجوكِ أشعر بالخجل لقد فهمت تماماً ما قمتُ به |
Não foi fixe o que eu fiz, e não foi justo. | Open Subtitles | ما قمتُ به لم يكن جيداً ولم يكن عادلاً |
Espero que o que fiz tenha espicaçado a vossa curiosidade para fazerem a vossa pesquisa, não apenas sobre os mosquitos GM mas sobre todos os outros organismos geneticamente modificados que hoje são tão controversos. | TED | وآملُ أن ما قمتُ به آثار فضولكم بما فيه الكفاية لبدء تحقيقاتكم الخاصة، ليس فقط نحو البعوض المعدّل وراثيًا ولكن لغيرها من الكائنات المعدّلة وراثيًا المثيرة للجدل اليوم. |
Mas o que fiz foi garantir que vivesse. | Open Subtitles | لكن كل ما قمتُ به هو أنّي جعلتهُ يحيى |
Sinto que tudo o que fiz foi irritá-la. | Open Subtitles | أشعر بأن كل ما قمتُ به هو إزعاجكِ |
Foi simplesmente o que fiz. | TED | وهذا ما قمتُ به بكل بساطة. |
Eu sei o que fiz. | Open Subtitles | أعلم ما قمتُ به. |
Tudo o que fiz em negócios foi pela nossa família. | Open Subtitles | -كلّ ما قمتُ به من أعمال تجاريّة كان لعائلتنا . |
o que fiz como polícia, e como homem... | Open Subtitles | ما قمتُ به بصفتي شرطياً وبصفتي رجلاً... |
- Foi o que fiz. | Open Subtitles | -ذلك ما قمتُ به |
Junior, não posso desfazer o que fiz. | Open Subtitles | (جونيور) ؛ لا أستطيع إرجاع ما قمتُ به. |
Porque foi o que eu fiz. | Open Subtitles | لأن هذا ما قمتُ به |