ويكيبيديا

    "ما كان علي فعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que tinha de fazer
        
    • o que devia ter feito
        
    • O que devia fazer
        
    • o que eu devia ter feito
        
    • que eu tinha que fazer
        
    • o que eu tinha de fazer
        
    Tudo o que tinha de fazer era dar os nomes dos vendedores. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أعطيهم اسم اء التجار
    Não sabia que era o que tinha de fazer. Só tenho de ultrapassar isso. Open Subtitles انا لم أكن أعرف أن هذا ما كان علي فعله هو تخطي هذه المرحلة
    Agora vou fazer o que devia ter feito há vinte anos. Open Subtitles ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Por isso agora vou ter que fazer o que devia ter feito há dois dias, que é devolvê-lo onde ele pertence. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    Sabia O que devia fazer mas estava com muito medo. TED كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك.
    Não, eu ligo primeiro da próxima vez. Isso foi o que eu devia ter feito desta vez. Open Subtitles لا،سوف أتصل أولاً في المرة المقبلة ذلك ما كان علي فعله حقاً اليوم
    Tudo o que eu tinha que fazer, era ficar na porta... e ficar de vigia. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو ان اغلق الباب ولا انظر خلفي
    Tudo o que eu tinha de fazer era segurar no teu braço como uma criança, sem preocupações no mundo. Open Subtitles كل ما كان علي فعله , هو ان أتمسك بذراعك كالطفلة الصغيرة . من دون اهتمام في العالم
    Só tinha de conseguir uma audição para ser dançarina no público e, assim que conseguisse, sabia o que tinha de fazer para chegar ao topo. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو الحصول على تجربة أداء لأصبح واحدة من طاقم الرقص و عندما يحدث هذا أعلم بالضبط ما يجب أن أفعله
    Tudo o que tinha de fazer, era seguir em frente. Open Subtitles و كل ما كان علي فعله هو ان استسلم لهذا الوجود الجديد ..
    Passada uma eternidade, aceitei o que tinha de fazer e apoiei-me no pé direito. Não escorreguei, não morri, aquele movimento marcou o final da parte mais difícil. TED وبعدما شعرت بأنه قد مر وقت طويل، تقبلت ما كان علي فعله. ووقفت على قدمي اليمنى، ولم تنزلق، ولذلك لم أمت، وكانت تلك الخطوة نهاية أصعب جزء في التسلق.
    Parece que afinal, tudo o que tinha de fazer era mandar vir a chuva. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو صنع المطر
    Tudo o que tinha de fazer era trazer-vos aqui! Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو إحضاركن هنا!
    Fiz o que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي فعله
    E agora tenho de fazer o que devia ter feito há dois dias. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين
    Está na hora de fazer o que devia ter feito há meses. Open Subtitles لقد حان الوقت لأفعل ما كان علي فعله قبل أشهر..
    o que devia ter feito há muito tempo. Open Subtitles ما كان علي فعله منذ البداية
    E isto era o que eu devia ter feito logo no início. Open Subtitles وهذا ما كان علي فعله من البداية
    Era o que eu devia ter feito no início. Open Subtitles هذا ما كان علي فعله منذ البداية
    O que eu tinha que fazer era apanhar um pacote. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو إستلام طرد
    Então tudo o que eu tinha de fazer era esperar que a Dotty fizesse a entrega. Open Subtitles لذلك كل ما كان علي فعله هو الإنتظار .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد