- Sim. Não faz favores, A não ser se ganhar alguma coisa. | Open Subtitles | أنت لا تقوم بإسداء معارف للأشخاص ما لمْ يكن فيه فائدة لك. |
Então, A não ser que tenha provas reais para essas alegações, boa sorte em conseguir um tribunal que acredite na palavra de um empregado civil em desgraça. | Open Subtitles | لذا ما لمْ يكن لديك دليل حقيقي لتلك المُطالبات فبالتوفيق لك لجعل المحكمة تقبل كلمة مُوظف مدنيّ موصوم. |
A não ser, claro, que a pessoa que os enviou quisesse que eles fossem apanhados. | Open Subtitles | ما لمْ يكن أنّ الشخص الذي أرسل المُسلّحين إلى المكتب أراد أن يتم تصويرهم. |
A bala atravessou-a. A menos que o assassino tenha usado silenciador, alguém deve ter ouvido o disparo. | Open Subtitles | حسناً، ما لمْ يكن القاتل قد اِستخدم كاتم صوتٍ، فلابدّ أنّ شخصاً ما سمع الطلقة الناريّة. |
A menos que o Samaritano goste de chocolate quente e cidra, podemos ter apanhado a direcção errada. | Open Subtitles | ما لمْ يكن (السامري) يعشق الشوكولاته الساخنة أو عصير التفاح، فلابد أنّنا سلكنا المُنعطف الخاطئ. |
Então, a menos que alguém tenha alguma coisa a dizer, vamos continuar. | Open Subtitles | لذا، ما لمْ يكن لدى أيّ شخص أيّ شيء لقوله، فدعونا نُباشر العمل. أريد الجميع بمهاراتهم. |
A não ser que tenha um mandado, tenho de dizer que não. | Open Subtitles | لذا ما لمْ يكن لديك أمر من المحكمة، فأعتقد أنّ عليّ رفض طلبك. |
A não ser que tenha a ver com o jogo que ela está a jogar. | Open Subtitles | ما لمْ يكن للأمر علاقة باللعبة التي تلعبها. |
A não ser que haja má conduta da procuradoria a acontecer, em 9 de 10 vezes, quem quer adulterar o julgamento é a pessoa a ser julgada. | Open Subtitles | إذن ما لمْ يكن هُناك سوء ادّعاءٍ، فتسع مرّاتٍ من أصل عشرة، الشخص الذي يُريد تزوير مُحاكمة يكون الشخص المُحاكم. |
Oiçam, A não ser que tenham um saco com aranhas... isto está terminado. | Open Subtitles | اسمعا، ما لمْ يكن لديكما كيساً مليئاً بالعناكب، فقد انتهينا من الحديث. |
A não ser que eles gostem de arquitectura pré-guerra, não há nada que seja valioso naquele apartamento, à excepção do equipamento audiovisual que ainda lá está. | Open Subtitles | حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب، فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ، باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك. |
A não ser que nos consigas ajudar com isso... serás inútil para nós. | Open Subtitles | ما لمْ يكن بوسعكِ مساعدتنا ...في ذلك فلستِ ذات فائدة لنا |
Equipa Blue-Zero, a menos que o próximo ataque do Mandarim aos EUA envolva roupa desportiva barata, acho que voltaram a fazer asneira. | Open Subtitles | فريق الدعم "بلو 0" ما لمْ يكن هدف (ماندرين) التالي في "أمريكا" يتعلّق بثياب رياضيّة رخيصة فأظنّكم أخفقتم مجدّدًا |
A menos que o Fletcher tenha morrido. | Open Subtitles | ما لمْ يكن (فليتشر) ميتاً حقاً. |
a menos que tenha um mandado, não tenho de parar nada. | Open Subtitles | ما لمْ يكن لديكِ أمر قضائي، فلن أوقف شيئاً. |