A não ser que estejamos presos num deck pegando fogo ou algo, então seríamos queimados vivos. | Open Subtitles | ما لم نكن محصورون في الطابق مع نار أو شيء ما إذا سنحترق أحياء |
Por isso, A não ser que tenhamos visto mal, meu, foi mesmo isso que ele fez. | Open Subtitles | ما لم نكن قد أغفلنا النظر إليها, فإنّ ذلك هو ما فعله بالضبط |
Não devemos fazer inimigos A não ser que sejamos obrigados. | Open Subtitles | لا موجب لخلق أعداء ما لم نكن مضطرّين إلى ذلك |
Não conseguimos defender a Muralha se não formos celibatários? | Open Subtitles | لا يمكننا الدفاع عن السّور ما لم نكن عزّاباً |
Não chegamos a lado nenhum se não formos sinceros. | Open Subtitles | لن نحقق شيئا ما لم نكن صادقين مع بعضنا |
A menos que saibamos a localização deste tipo, não sabemos onde atacará. | Open Subtitles | ما لم نكن نعرف أين وصلوا بتتبع هذا الرجل ولا نعرف أين سيهجم بعد ذلك. |
Em 2090 já não estaremos cá... A não ser que atinjamos a singularidade. | Open Subtitles | مع حلول عام 2090 سنكون قد رحلنا، جميعنا ما لم نكن قد وصلنا إلى التفرد وفي تلك المرحلة، هل سيهم المال؟ |
A não ser que não sejamos bons o suficiente para que nos possa servir. | Open Subtitles | . ما لم نكن دون مستواك. |
A não ser que estejamos a dar um tempo. | Open Subtitles | ما لم نكن على كسر. |
A Nadia é um bem valioso. Não faríamos isso, A não ser que fôssemos obrigados. | Open Subtitles | (ناديا) سلعة نفيسة لن نفعل ذلك ما لم نكن مضطرّين |
A não ser que estejamos a celebrar alguma coisa. | Open Subtitles | ما لم نكن نحتفل بشيء ما. |
Este vírus vai definitivamente cruzar as linhas estaduais, A menos que sejamos exageradamente cautelosos. | Open Subtitles | هذا الفيروس بالتأكيد سوف يعبر حدود الولاية ما لم نكن حذرين للغاية |
A menos que nos tenhamos enganado nas regras do contrato ele também não possa deixar Fillory. | Open Subtitles | ما لم نكن بالطبع مخطئين بشأن طباعة عقدي ، وأنه لا يمكنه مغادرة فليوري |
A menos que seja para discutir cortinas para a janela. | Open Subtitles | ما لم نكن نناقش ديكوراً للنافذة |