Nenhum feitiço é suficientemente forte para quebrar o que temos. | Open Subtitles | ما مِنْ تعويذة قويّة كفاية لتفصم ما يجمعنا |
Nenhum feitiço é suficientemente forte para quebrar o que temos. | Open Subtitles | ما مِنْ تعويذة قويّة كفاية لتفصم ما يجمعنا |
Ninguém é mais odiado... do que o Senhor do Submundo. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد مكروه أكثر مِنْ سيّد العالَم السفليّ |
Ela disse-me esta citação: "As vítimas são pouco menos do que anjos." | Open Subtitles | أخبرتْني هذا الإقتباسِ. "ضحايا لكن أوطأَ إلى حدٍّ ما مِنْ الملائكةِ." |
Não há nenhuma bruxa aqui, só uma simples entalhadora. | Open Subtitles | ما مِنْ ساحرة هنا وإنّما مجرّد نجّارة بسيطة |
Não há ninguém mais carinhoso em todos os reinos. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد يفوقها مراعاة في سائر الممالك |
Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
Desculpe, esqueci-me. Nenhum mortal pode fazer mal a Hércules. | Open Subtitles | اعذرني إذ نسيت ما مِنْ فانٍ يمكن أنْ يؤذي (هرقل) |
Era uma missão mais dura para ti do que esperava. | Open Subtitles | هذه كَانتْ مهمةً أقسى نوعاً ما مِنْ أَنِّي مُتَمنّى لَك. |
Miúdo... nunca ninguém foi melhor a perceber como quebrar um feitiço do que tu. | Open Subtitles | بنيّ، ما مِنْ أحد برع في إيجاد طرق لإبطال التعويذات أفضل منك |
Não há com quem preferisse entrar numa tempestade do que contigo. | Open Subtitles | ما مِنْ أحد سواك أفضّل اتّباعه إلى قلب عاصفة |
Tem um olho mais acima do que o outro! | Open Subtitles | عِنْدَها إحدى تلك العيونِ ذلك أعلى إلى حدٍّ ما مِنْ الآخرينِ! |
É um pouco mais suave do que o antigo. | Open Subtitles | مسارات a أنعم إلى حدٍّ ما مِنْ القديمِ الواحد |
Nada me faria mais feliz do que trespassar-te. | Open Subtitles | ما مِنْ شيء أحبّذه أكثر مِنْ طعنك لكنّي أعتقد... |
Acredita, não há problema que não possa ser resolvido com um pouco de gelado. | Open Subtitles | ثقا بي، ما مِنْ مشكلة لا يمكن حلّها بقليل مِن البوظة |
Ambos sabemos que não há alternativa, amor. | Open Subtitles | كِلانا يعلم أنّه ما مِنْ طريقة أخرى يا حبيبتي |
Bem, não há nenhuma pena aqui, apenas terra e coisas que cheiram a terra. | Open Subtitles | ما مِنْ قلم هنا، لا يوجد سوى التراب الذي تفوح منه رائحة وسخة |