Então o que vemos é que este neurónio sabe sempre que a ratazana foi para um sítio particular no seu ambiente. | TED | وبالتالي ما نراه هو أن تلك الخلية العصبية تعرف كلما ذهب الجرذ إلى مكان معين من الفضاء. |
Tudo o que vemos é a imagem de grandes feixes da estrela que é dez mil milhões de vezes mais brilhante do que o planeta, que deveria estar naquele pequeno círculo vermelho. | TED | كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء. |
Se olharmos à nossa volta, até para os nossos corpos, o que vemos é a ponta do icebergue. | Open Subtitles | عندما ننظر حولنا، حتى على أجسادنا ما نراه هو اليسير اليسير |
o que estamos a ver é antes a passagem do facho dos porteiros humanos para os porteiros algorítmicos. | TED | ما نراه هو بالأحرى تسليم المشعل من حراس البوابات البشريين إلى اللوغاريثميين. |
Acho que o que estamos a ver é uma reacção humana imediata: se algo não está bem, vamos voltar atrás. | TED | أظن أن ما نراه هو ردة فعل الإنسان الطبيعية (إذا لم ينفع أمر ما ، لنتراجع) |
Mas agora que nos foram dadas ferramentas -- a Internet, telemóveis -- que nos permitem fazer mais do que consumir, o que estamos a ver é que as pessoas não passavam o tempo sentadas no sofá porque gostavam. | TED | ولكن الآن بعد توفر أدوات إعلامية لنا-- الإنترنت، الهواتف الجوالة-- والتي تساعدنا على أن ننتج أكثر مما نستهلك، ما نراه هو أننا لم نكن متفرجون لأننا أردنا أن نكون كذلك. |
o que vemos é um fenómeno magnético em escala muito maior do que vimos em Auschwitz. | Open Subtitles | ما نراه هو ظاهرة مغناطيسية في نطاق أكبر مما شاهدناه في - أوشفيتز |
Agora tudo o que vemos é a prisão. | Open Subtitles | الآن كل ما نراه هو مركبة السجن |
o que vemos é uma fila de estrelas. | TED | و ما نراه هو خط النجوم |
o que vemos é o mesmo padrão do | Open Subtitles | ما نراه هو نفس نمط |