ويكيبيديا

    "ما نقوم به" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que fazemos
        
    • o que estamos a fazer
        
    • que vamos fazer
        
    • do que fazemos
        
    • o que nós fazemos
        
    • que façamos
        
    Tudo o que fazemos para tratar queimaduras é uma espécie de transplantes. TED كل ما نقوم به لعلاج حالات الحرق هو عمل جراحة تجميلية
    É o que fazemos agora no Grupo do Banco Mundial. TED وهذا ما نقوم به الآن في مجموعة البنك الدولي.
    Suponho que o importante seja o que fazemos depois de nascermos. Open Subtitles أظن أن الشيء المهم هو ما نقوم به بعد ولادتنا
    o que estamos a fazer agora é forçar as pessoas a aprender matemática. TED حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات
    Já que és a advogada do meu irmão e assim, o que estamos a fazer não é, como se diz, nada ético? Open Subtitles كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟
    Ela não é minha irmã, e, sim, é isso mesmo que vamos fazer. Open Subtitles ،إنها ليست أختي و أجل هذا ما نقوم به بالضبط
    Admiro-me que não percebam a importância do que fazemos! Open Subtitles أناأتعجبمنأنكلاترى . ما نقوم به من عمل ثقيل
    o que nós fazemos é trabalhar directamente com uma pessoa e, para trabalhar assim, temos de criar uma infra-estrutura social que não existe. TED ما نقوم به هو أننا نعمل فردياً، ولكي تعمل بشكل فردي، عليك أن تُنشئ بنية تحتية اجتماعية غير متوفرة.
    Olhe para a qualidade deste fecho. É o que fazemos. Open Subtitles ‫انظري إلى جودة هذا الملقط، هذا ما نقوم به
    - Salvaste-me o coiro, dessa vez. - Isso é o que fazemos. Open Subtitles ـ إنّك أنقذت حياتي في تلك ـ هذا ما نقوم به
    Mas magoar as pessoas que amamos, quer seja de propósito ou não, é precisamente o que fazemos. Open Subtitles لكن ايذاء تلك نحب، سواء كنا يعني أو لا، هذا هو فقط ما نقوم به.
    o que fazemos é formar formadores para nos ajudarem a derrubar essa barreira digital. TED لذا ما نقوم به هو تدريب المساعدين حتى يتمكنوا من المساعدة في كسر الحاجز الرقمي.
    Existe uma bela simetria em que o grau com que nos ligamos a uma comunidade é proporcional à nossa individualidade, que nós expressamos com o que fazemos. TED هناك نوع من التماثل الجميل للدرجة التي يمكننا من خلالها الاتصال بمجتمع ما يتناسب مع فرديّتنا، التي نعبّر عنها من خلال ما نقوم به.
    Acho que isto é o que fazemos em geral. TED أعتقد أن هذا في الغالب ما نقوم به.
    o que fazemos é como montar LEGOS, despejando caixas delas nas máquinas de lavar, mas funciona. TED ما نقوم به نوع من تجميع الليغو بواسطة إلقاء صناديق منها إلى الغسالات، لكن الأمر ناجح.
    o que estamos a fazer aqui, estamos num capítulo da história mundial, um capítulo que não sabíamos que existia. Open Subtitles ما نقوم به هنا ، نحن في مرحلة من تاريخ العالم، المرحلة التي لم نكن نعرف انها كانت موجودة من قبل.
    Há por aí algumas pessoas que querem parar o que estamos a fazer. Open Subtitles هناك بعض الناس هناك التي ترغب في وقف ما نقوم به.
    o que estamos a fazer aqui é radical, Sam, não há dúvida disso. Open Subtitles ما نقوم به هنا هو الراديكالية، سام، وليس هناك شك في ذلك.
    Quero que vejas o que estamos a fazer, porque quando estivermos a servir... Open Subtitles أريدك أن تُشاهد كل شيء، وكل ما نقوم به لأنه عندما نكون بساعة ذروة
    Agora, ou me dizes o que vamos fazer, ou vou-me embora. Open Subtitles إمّا أن تُخبريني ما نقوم به هُنا الآن، وإلاّ سأرحل من هُنا.
    Portanto, embora isso possa parecer ao princípio contraintuitivo, muito do que fazemos na terapia de casal é falar sobre nós mesmos, individualmente. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    Bem, isso é fácil. o que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. TED ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء.
    Eles vão surgir a matar, não importa o que façamos. Open Subtitles انهم جاءوا للقتل بغض النظر عن ما نقوم به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد