ويكيبيديا

    "ما هذا الشيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que é isto
        
    • O que é isso
        
    • O que é aquilo
        
    • O que é essa coisa
        
    • que é esta coisa
        
    • Que coisa é esta
        
    • que é aquela coisa
        
    • Que coisa é essa
        
    • Que coisa é aquela
        
    • Que raio é isto
        
    • Que raio é aquilo
        
    Boa! E O que é isto que vou plantar? TED جيد، الآن ما هذا الشيء الذي أزرعه؟
    O que é isto de Marilyn que tenho ouvido? Open Subtitles ‏ما هذا الشيء الذي أسمع مـارلين؟
    Se formos descobrir O que é isso... precisamos localizar e interceptar esse objeto. Open Subtitles إذا كنا سنكتشف ما هذا الشيء فنحن سنحتاج إلى معرفة موقعه و التصدي له
    - O que é aquilo ali em cima? - Uma viga de 2x30? - Isso mesmo. Open Subtitles ما هذا الشيء بالاعلى ؟ يجب ان أعترف بصفتي محترف
    O que é essa coisa quando os médicos fazem sentir-te melhor só a conversar? Open Subtitles ما هذا الشيء الذي يجعلك الأطباء ترتاح به بالحديث معهم؟
    De qualquer forma o que é esta coisa? Open Subtitles أجل، إذا كان عليَ ذلك ما هذا الشيء على أي حال ؟
    E pensei: "Que coisa é esta que nos pode matar "sem qualquer ferimento aparente? TED قلت في نفسي، ما هذا الشيء الذي بإمكانه أن يقتلك بلا جروح ظاهرة؟ ماذا يحدث؟
    O que é aquela coisa? Open Subtitles ثم وضعت عملية قلب السيدة نوابي على الشاشة ما هذا الشيء ؟
    O que é isto aqui? Open Subtitles ما هذا الشيء هنا؟
    - O que é isto? Open Subtitles هي، ما هذا الشيء ؟
    Talvez ela saiba O que é isto. Open Subtitles لربّما تعرف ما هذا الشيء.
    Espera aí! O que é isso na tua orelha? Open Subtitles مهلاً لحظة ما هذا الشيء خلف أذنكِ ؟
    O que é isso? Open Subtitles ما هذا الشيء ؟ حسن، بالنسبة لبعض النساء كان هذا رماد والديّ
    Meu, O que é isso, um robô? Open Subtitles أنظرِ إلى هذا الشيء ما هذا الشيء..
    - O molho do picle ficou no pão... - E O que é aquilo? Open Subtitles ماء المخلل موجود على الخبز و ما هذا الشيء ؟
    Um tempo depois, no burdel em que ela trabalha, alguém vai perguntar: "Ei, Sra. Tucker, "O que é aquilo a sair do meio do seu traseiro?" Open Subtitles بعد ذلك بفترة عند بيت الدعارة حيث تتواجد أمك شخص ما سيقول " سيدة تاكر ما هذا الشيء الذي يلمع في مؤخرتك "
    Como é que vamos descobrir O que é essa coisa? Open Subtitles كيف من المفترض أن نعرف حتى ما هذا الشيء ؟
    Nem sabemos O que é essa coisa e estás a falar... em entregá-la a um tipo que dá informações a terroristas. Open Subtitles نحن لا نعرف ما هذا الشيء و أنت تتحدث عن تسليمه إلى رجل -يا لوثر بالطبع
    O que é esta coisa no fim da passagem? Open Subtitles ما هذا الشيء في نهاية الممشى؟ لا أدري...
    Que coisa é esta. Open Subtitles ما هذا الشيء الأسود؟
    Então Morgan, vais dizer-me o que é aquela coisa? Open Subtitles إذاً يا (مورجان) ستخبرني ما هذا الشيء ؟
    Que coisa é essa que não querem que vejas? Open Subtitles إذن ما هذا الشيء الذي لا يريدونكِ أن تريه؟
    Que coisa é aquela? Open Subtitles ما هذا الشيء ؟
    Como isto. O Que raio é isto, Mrs. Glick? Open Subtitles مثل هذا ، ما هذا الشيء سيدة (غليك)؟
    Não lhe dê ouvidos. Que raio é aquilo? - G. R. Treze, está a ouvir-me? Open Subtitles لا تستمع إليها ما هذا الشيء بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد