ويكيبيديا

    "ما هي إلا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é apenas
        
    • são apenas
        
    • é só
        
    Malandro! é apenas uma criança! Open Subtitles أيها الوغد إتركها ما هي إلا طفلة لا أكثر
    Estou certo que por detrás do fumo é apenas um simples e desapontante truque. Open Subtitles انا متأكد انت تحت هذه الصفارات و المعدات ما هي إلا خدعة بسيطة مخيبة للآمال
    A vida é apenas uma festa Então vem como és Open Subtitles #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت#
    As histórias que lhe dei nas aulas são apenas ilustrativas. Open Subtitles القصص التي أرويها في الصف ما هي إلا للايضاح.
    Estes espectaculares shows de luzes são apenas uma amostra. Open Subtitles عروض الإضاءات الساحرة هذه ما هي إلا سراب
    Nós fomos parar à sala VIP por engano e é só uma questão de tempo até que alguém nos mostre onde é a saída. Open Subtitles كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب.
    Afinal, o Sol é apenas combustível ardendo ferozmente. Open Subtitles قبل إبادتهم السريعة فالشمس ما هي إلا وقود يحترق بضراوة
    A família que consideras ser a tua família é apenas um esboço da tua verdadeira família. Open Subtitles إن الأسرة التي تظنها كذلك، ما هي إلا أداة لصنع الأسرة الحقيقية.
    é apenas um monte de rochas, certo? Open Subtitles تِلك ما هي إلا كومةٌ مِن الصخورِ، صَحيح؟
    é apenas uma história criada por vocês para me manter aqui. Open Subtitles ما هي إلا قصة أنشأتموها لتبقوني هنا
    LEGO é apenas uma metáfora. TED الليغو ما هي إلا استعارة.
    Para ela, Brooklyn é apenas um lugar onde a sua limusina passa a caminho do aeroporto. Open Subtitles بالنسبة لها, إن "بروكلين" ما هي إلا مكان... يمر به سائق سيّارة الليموزين الخاصّة بها في طريقها إلى حفلاتها.
    Bem, a Naomi é uma jogadora, claro, mas é apenas uma de muitas. Open Subtitles أقصد، (ناعومي) ما هي إلا لاعبة لا تسيئ فهمي، لكنّها واحدة من كثيرين
    A Cristina Fuentes é apenas uma das 250 raparigas, que desapareceram no ano passado. Open Subtitles كريستينا فوانتس) ما هي إلا واحدة) من 250 فتاة آخرى إختفيّن العام الماضي
    A Cristina Fuentes é apenas uma das 250 raparigas que desapareceram no ano passado. Open Subtitles كريستينا فوانتس) ما هي إلا واحدة) من 250 فتاة آخرى إختفيّن العام الماضي
    As chaves são apenas códigos. E tenho-os aqui mesmo. Open Subtitles المفاتيح ما هي إلا رموزٌ مشفرة وهيمعيهنا.
    Não a trouxemos cá para impressioná-la com números incríveis porque os números são apenas um algoritmo para a paixão e valores. Open Subtitles نحن لم نحضرك هنا لنذهلك بأرقام مثيرة لأن الأرقام ما هي إلا عملية حسابية للرغبة وللقيم
    As nossas narrativas são apenas jogos, como este brinquedo. Open Subtitles حكايتنا ما هي إلا ألعاب مثل هذه اللعبة
    Os assassinatos de Roma e Viena são apenas os últimos de uma série de atos terroristas brutais cometidos com o apoio de Gaddafi. Open Subtitles إن الهجمات التي وقعت في روما وفيينا ما هي إلا واحدة من سلسلة جرائم إرهابية وحشية جرت بدعم القذافي
    A leitura é só vocês a gozarem com o livro, certo? Open Subtitles دعيني أخمّن. القراءة ما هي إلا قيامكم بالسخريّة من الكتاب, صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد