Malandro! é apenas uma criança! | Open Subtitles | أيها الوغد إتركها ما هي إلا طفلة لا أكثر |
Estou certo que por detrás do fumo é apenas um simples e desapontante truque. | Open Subtitles | انا متأكد انت تحت هذه الصفارات و المعدات ما هي إلا خدعة بسيطة مخيبة للآمال |
A vida é apenas uma festa Então vem como és | Open Subtitles | #الحياة ما هي إلا حفلة لذا فتعال كما أنت# |
As histórias que lhe dei nas aulas são apenas ilustrativas. | Open Subtitles | القصص التي أرويها في الصف ما هي إلا للايضاح. |
Estes espectaculares shows de luzes são apenas uma amostra. | Open Subtitles | عروض الإضاءات الساحرة هذه ما هي إلا سراب |
Nós fomos parar à sala VIP por engano e é só uma questão de tempo até que alguém nos mostre onde é a saída. | Open Subtitles | كلانا دخل غرفة المهمين بالخطأ و ما هي إلا لحظات قبل أن يقودوننا إلى الباب. |
Afinal, o Sol é apenas combustível ardendo ferozmente. | Open Subtitles | قبل إبادتهم السريعة فالشمس ما هي إلا وقود يحترق بضراوة |
A família que consideras ser a tua família é apenas um esboço da tua verdadeira família. | Open Subtitles | إن الأسرة التي تظنها كذلك، ما هي إلا أداة لصنع الأسرة الحقيقية. |
é apenas um monte de rochas, certo? | Open Subtitles | تِلك ما هي إلا كومةٌ مِن الصخورِ، صَحيح؟ |
é apenas uma história criada por vocês para me manter aqui. | Open Subtitles | ما هي إلا قصة أنشأتموها لتبقوني هنا |
LEGO é apenas uma metáfora. | TED | الليغو ما هي إلا استعارة. |
Para ela, Brooklyn é apenas um lugar onde a sua limusina passa a caminho do aeroporto. | Open Subtitles | بالنسبة لها, إن "بروكلين" ما هي إلا مكان... يمر به سائق سيّارة الليموزين الخاصّة بها في طريقها إلى حفلاتها. |
Bem, a Naomi é uma jogadora, claro, mas é apenas uma de muitas. | Open Subtitles | أقصد، (ناعومي) ما هي إلا لاعبة لا تسيئ فهمي، لكنّها واحدة من كثيرين |
A Cristina Fuentes é apenas uma das 250 raparigas, que desapareceram no ano passado. | Open Subtitles | كريستينا فوانتس) ما هي إلا واحدة) من 250 فتاة آخرى إختفيّن العام الماضي |
A Cristina Fuentes é apenas uma das 250 raparigas que desapareceram no ano passado. | Open Subtitles | كريستينا فوانتس) ما هي إلا واحدة) من 250 فتاة آخرى إختفيّن العام الماضي |
As chaves são apenas códigos. E tenho-os aqui mesmo. | Open Subtitles | المفاتيح ما هي إلا رموزٌ مشفرة وهيمعيهنا. |
Não a trouxemos cá para impressioná-la com números incríveis porque os números são apenas um algoritmo para a paixão e valores. | Open Subtitles | نحن لم نحضرك هنا لنذهلك بأرقام مثيرة لأن الأرقام ما هي إلا عملية حسابية للرغبة وللقيم |
As nossas narrativas são apenas jogos, como este brinquedo. | Open Subtitles | حكايتنا ما هي إلا ألعاب مثل هذه اللعبة |
Os assassinatos de Roma e Viena são apenas os últimos de uma série de atos terroristas brutais cometidos com o apoio de Gaddafi. | Open Subtitles | إن الهجمات التي وقعت في روما وفيينا ما هي إلا واحدة من سلسلة جرائم إرهابية وحشية جرت بدعم القذافي |
A leitura é só vocês a gozarem com o livro, certo? | Open Subtitles | دعيني أخمّن. القراءة ما هي إلا قيامكم بالسخريّة من الكتاب, صحيح؟ |