ويكيبيديا

    "ما يزعجني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que me incomoda
        
    • o que me chateia
        
    • que me irrita
        
    • que me preocupa
        
    • que me está a incomodar
        
    • que está a importunar-me
        
    • perturba
        
    O que me incomoda é que não me deste uma hipótese. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك.
    É o que me incomoda. Eles terem alterado o meu depoimento. Open Subtitles هذا ما يزعجني , السيد جاريسون لقد غيروا أقوالى
    Sim, o que me incomoda neste mapa é esta bandeira confederada no canto. Open Subtitles أجل, ما يزعجني في الخريطة هو العلم الإتحادي في الزاوية
    o que me chateia é que este país tem muitos defeitos e virtudes mas só temos revelado os defeitos. Open Subtitles ما يزعجني هو أن هذه البلاد لديها نقاط قوة وضعف كثيرة ونحن لا نفعل شيء سوى اللعب على العيوب
    Sabes o que me chateia mesmo? Que estivesses metida nisto. Open Subtitles ما يزعجني حقاً هو اشتراكك في الأمر
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    Por isso, o que me preocupa é ter estado nesse lugar e, de certo modo, estou neste lugar, e não quero ser a única a estar neste lugar. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    Não é isso que me está a incomodar. Open Subtitles لا, ليس هذا ما يزعجني..
    Só me incomoda que lhe incomode, porque você pensa que me incomoda. Open Subtitles ليس هنالك إزعاج ما يزعجني هو ما يزعجكِ أنت
    Não é o Deus deles que me incomoda. São os cretinos que lhes vendem explosivos. Open Subtitles ليس ربهم هو ما يزعجني بل التافهون الذين يبعون لهم المتفجرات
    Não, o que me incomoda é que queiras manter a nossa relação em segredo e que vás a lugares públicos com ele. Open Subtitles لا، ما يزعجني أنك تبقين علاقتنا سرية و تظهرين معه بالعلن
    O que me incomoda é que se não havia um tesouro, porque fazer um mapa? Open Subtitles هناكَ ما يزعجني رغم ذلك إذا لم يكن هناك كنز ، فلماذا صنع الخريطة؟
    O que me incomoda é o esforço que estás disposto a fazer para manter essa fachada. Open Subtitles ما يزعجني هو طول المدى الذي أنت مستعد على خوضه للإبقاء على هذا المظهر الزائف
    Sim, bem, o que me incomoda é... que ela não era assim tão velha. Open Subtitles نعم، حسنا، ما يزعجني هو انها لم تكن كبيرة بالعمر
    o que me chateia é não me dares uma hipótese. Open Subtitles ما يزعجني هو أنك لم تعطني ولو فرصة حتى!
    Isso, realmente, é o que me chateia muitíssimo.. Open Subtitles هذا هو حقيقةً ما يزعجني
    É o que me irrita acerca destas empresas. Open Subtitles فيبدو بأني من بين الناس الذين في إعتبارهم ما يزعجني في اليانصيب
    Mas o que me irrita profundamente... são as pessoas que se empregam de casa em casa procurando um novo romance. Open Subtitles لكن ما يزعجني هم من عمل لآخر بحثاً عن الغراميات
    Mas há uma coisa que me preocupa desde que ele disse isso, ainda há pouco tempo. TED ولكن هناك ما يزعجني بعد أن أطلق ذلك التعليق قبل فترةٍ قصيرة.
    Não é isso que me está a incomodar. Open Subtitles هذا ليس ما يزعجني
    ♪ Eu havia recebido tanta pressão que nem sei ♪ o que está a importunar-me. TED كنت مضغوطاً لدرجة أنني لا أعرف حتى ما يزعجني.
    Realmente me perturba profundamente ver que você pode causar tal tragédia na vida de alguém, e que isso pode significar tão pouco para você. Open Subtitles ما يزعجني هو أنه يمكنك تدمير الحياة حتى دون أن يعني شيئا لك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد