Evitamos o assunto. É o que as pessoas fazem, você sabe. | Open Subtitles | كنا ندور حول الموضوع هذا ما يفعله الناس كما تعلمين |
Sabes o que as pessoas fazem em luas de mel, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف ما يفعله الناس في شهور العسل، صحيح ؟ |
Não, quero saber o que fazem as pessoas numa relação normal. | Open Subtitles | كلا ، أريد أن أعرف ، كما تعلمين ما يفعله الناس في علاقة طبيعية |
Sabes o que fazem as pessoas da tua idade? | Open Subtitles | أتعرفون ما يفعله الناس في عمركم؟ |
Se funcionar, vai ligar, via satélite... todos os sistemas CCTV de todos os edifícios do mundo e será possível ver o que as pessoas estão a fazer. | Open Subtitles | إذا نجح سوف يتصل بالقمر الصناعى ومنه لكل نظم المراقبة البصرية فى كل المبانى فى العالم وسوف يتمكن من رؤية ما يفعله الناس |
É interessante saber o que as pessoas andam a fazer. | Open Subtitles | في الواقع، لمثير للاهتمام معرفة ما يفعله الناس. |
Precisas de fazer o que as pessoas normais fazem. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تفعلي ما يفعله الناس الطبيعيون |
Umas coisas que as pessoas fazem são boas e outras não tanto. | Open Subtitles | بعض ما يفعله الناس يكون لطيفاً و بعضه ليس كذلك |
Aparentemente, é o que as pessoas fazem nos dias de hoje. | Open Subtitles | على ما يبدو ان هذا ما يفعله الناس هذه الايام |
Não vos contaria tudo isto, se não fosse que, há uns anos, mostrámos que isto é o que as pessoas fazem | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
o que as pessoas fazem nos seus quartos não é da nossa conta, certo? Como estás? | Open Subtitles | ما يفعله الناس فى غرف نومهم لا يهمنا فى شئ, اليس كذلك؟ |
Nunca me deixo de surpreender com o que as pessoas fazem umas às outras. | Open Subtitles | لا يكف عن إدهاشي ما يفعله الناس ببعضهم البعض |
Não sei. É apenas o que as pessoas fazem para as pessoas de quem gostam. | Open Subtitles | لاأدري ، إنه فقط ما يفعله الناس من أجل الناس الذين يهتمون بهم |
Jantar amanhã à noite. É o que fazem as pessoas. | Open Subtitles | العشاء ليلة الغد، هذا ما يفعله الناس |
É o que fazem as pessoas que trabalham nesta actividade. | Open Subtitles | ذلك ما يفعله الناس في مجال عمله |
Isto é o que fazem as pessoas normais, Sam. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس الطبيعيون |
É o que fazem as pessoas normais. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس الطبيعيين |
É o que fazem as pessoas. | Open Subtitles | هذا هو ما يفعله الناس. |
Quero dizer que aquilo que as pessoas estão a fazer, com os seus canais de comunicações, estão a quebrar o isolamento forçado que estas instituições lhes impõem. | TED | أعني أن ما يفعله الناس هو، في الواقع، نوع من، مع قنوات إتصالاتهم، أنهم يكسرون العُزلة المفروضة التي تضعها هذه المؤسسات أمامهم. |
Dois pesos e duas medidas para homens e mulheres, sexo enquanto fonte de vergonha, controlo familiar a limitar as escolhas individuais, e um enorme abismo entre a aparência e a realidade: o que as pessoas andam a fazer e o que estão dispostas a admitir e uma relutância geral para passar dos sussurros privados para uma discussão pública séria e sustentada. | TED | المعايير المزدوجة للرجل والمرأة , الجنس كمصدر للعار , تحكّم الأسرة الذي يحد من الخيارات الفردية , وهوّة شاسعة بين المظهر والواقع : ما يفعله الناس والأمور التي عندهم استعداد للاعتراف بها , وعزوف عام عن نقل الوسوسات الخاصة إلى نقاشات جدية وعلنية مستديمة . |
- Não... É só um copo. Aparentemente, é isso que as pessoas normais fazem. | Open Subtitles | كلاّ، لتناول المشروب فقط، هذا ما يفعله الناس العاديون على ما يبدو. |
As coisas que as pessoas fazem. Doping. Vicodin. | Open Subtitles | غريب ما يفعله الناس ...حقن الخلايا، الفيكودين |