Já sabem o que dizem de andar com o chefe. | Open Subtitles | عفواً تعلمين ما يقولون حول عن الحبر في المكتب |
Não me interessa o que dizem. Não me sinto segura nesta cidade até termos uma policia melhor. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل |
Sabes o que dizem dos homens que estudam muitos dados. | Open Subtitles | تعرف ما يقولون عن الذي يدرس الكثير من البيانات |
Sabes o que se diz, "Quem prova ucraniano, grita com tanto dano." | Open Subtitles | تعلمون ما يقولون. عندما تذهبين إلى أوكرانيا , تعلمين لماذا يصرخون |
São autoridade e nós fazemos o que eles dizem porque têm autoridade sobre nós, mas não os seguiríamos. | TED | هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم. |
Não me interessa o que dizem. Para mim és brilhante! | Open Subtitles | لا يهمني ما يقولون , بالنسبة لي أنت عبقرية |
Acho que devíamos ir buscá-los, para ver o que dizem. | Open Subtitles | يبدو لي أننا يجب أن نستجوبهم ونرى ما يقولون |
Sabe o que dizem sobre raparigas que usam óculos... | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟ |
Se for verdade o que dizem, obrigo-o a aparecer e compensar-te de algum modo. | Open Subtitles | و إذا كان صحيحا ما يقولون , سأجبره على المثول ليفعلها بأي طريقة |
Ou fazemos o que dizem, ou desatamos a fugir. | Open Subtitles | إما نعمل ما يقولون أو نشد بقايانا ونجرى |
Sabes o que dizem: | Open Subtitles | انت تعلم ما يقولون اذا لم تحصل عليه بين قدميك |
Sabe o que dizem: beber aumenta a depressão. | Open Subtitles | اتدري ما يقولون انهم يقولون ان الشراب يزيد الاكتئاب |
Sabe o que dizem? "Corpo limpo, mente sã"." | Open Subtitles | أنت تعرفين ما يقولون العقل السليم في الجسم السليم |
É o que dizem, que os testes são para encontrar a cura? | Open Subtitles | هل هذا ما يقولون, الإختبارات لإيجاد دواء. لا, لا. |
Sabe o que dizem de partilhar a dor: é uma excelente catarse. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً |
Bem, nós falámos sobre o assunto, mas é o que dizem. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون |
Sabes o que se diz acerca de tratar mal as pessoas que estão a subir. | Open Subtitles | تعلمون ما يقولون عن معاملة الناس بشدة على الطريقة التي يصل؟ |
O que eu queria que vocês pensassem, quando alguém fizer uma grande generalização sobre religião, é que talvez não exista essa coisa de religião, e que, portanto, o que eles dizem, pode não ser verdade. | TED | لذا ما أريدكم التفكير فيه في حال اراد شخص اجراء تعميم واسع عن الدين هو أنه ربما لا يوجد شيء ما يسمى بالدين وبالتالي ما يقولون لا يمكن أن يكون صحيحا. |
Se pudéssemos ouvir o que estão a dizer... | Open Subtitles | الآن، فقط إن كنّا نستطيعُ سماع ما يقولون. |
Na verdade, eles não sabem o que dizer. Nunca aconteceu algo parecido. | Open Subtitles | الحقيقة أنهم لايعرفون ما يقولون لاشيء مثل هذا حدث من قبل |
As mulheres nem sempre querem dizer aquilo que dizem? | Open Subtitles | هل تعني بأن النساء لا يعنين ما يقولون عادة ؟ |
Falamos com os alunos e comparamos o que disserem com as palavras da lista. | Open Subtitles | نتحدّث للطلاّب ونُقارن بين ما يقولون بما في القائمة، |
Sabes o que se costuma dizer: o FBI apanha-os sempre. | Open Subtitles | أتعرف ما يقولون المباحث الفيدراليه تحصل على رجلهم دائما |