ويكيبيديا

    "مباركة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • abençoada
        
    • uma bênção
        
    • Bendita
        
    • benção
        
    • abençoar
        
    • abençoado
        
    • bênçãos
        
    • abençoe
        
    • graças
        
    • benzidas
        
    • benzer
        
    • Bendito
        
    • bênção do
        
    • bênção de
        
    • abençoados
        
    É duas vezes abençoada... pois enaltece quem dá e quem recebe. Open Subtitles فهي مباركة مرتين إنها تبارك الذي يعطي وتبارك الذي يأخذ
    Tenho levado uma vida tão abençoada! É o mínimo que posso fazer. Open Subtitles لكن حياتي كانت مباركة جداً بأنه فقط أقل ما يمكنني فعله
    Não se sente abençoada, por lhe termos arranjado o melhor fidalgo para noivo? Open Subtitles أليست تعد نفسها مباركة و ليس لها قيمة كما هى ؟ أننا عملنا على اتخاذ رجل نبيل ذو قيمة ليكون زوجا لها
    Rabino, existe uma bênção para uma máquina de costura? Open Subtitles هل هناك مباركة لماكينة الخياطة أيها الحاخام؟
    Bendita sóis vós entre as mulheres Bendito é o fruito de vosso ventre, Jesus. Open Subtitles مباركة أنتِ في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك
    Não vamos a lado nenhum até termos a benção do Splinter. Open Subtitles لن نذهب إلى أيّ مكان حتّى نحصل على مباركة سبلينتر.
    Estava a tentar abençoar o nosso casamento, como nos ensinamentos antigos. Open Subtitles كنت أحاول مباركة , زواجنا كما موجود فى التعاليم القديمة
    - Nada que não tenha sido abençoado. Open Subtitles لا للاشياء الغير مباركة لا شئ حار اكثر من الازم
    Mais uma vez, boa noite... e, embora desejeis ser abençoada... eu é que vos imploro a bênção. Open Subtitles مرة أخرى ، عمــت مســاءا وعندما تكونين مستعدة لأن تكوني مباركة من الله سأطلب منك أن تباركيني
    Podíamos instalar-nos aqui e podias ter uma vida abençoada. Open Subtitles باستطاعتنا الاستقرار هنا, و باستطاعتك أن تحظى بحياة مباركة.
    Agora posso morrer em paz, pois agora minha vida foi abençoada. Open Subtitles يمكنني الآن أن أموت في سلام من الآن ، حياتي مباركة
    Talvez tenha sido eu a tola ao duvidar que uma querida amiga tenha sido abençoada pelos deuses. Open Subtitles ربما أنا أيضاً كنت حمقاء للشك في صديقة رائعة مباركة من الآلهة
    Sr. Douglass, fui abençoada com um marido que se importa muito comigo, como eu dele. Open Subtitles السيد دوغلاس , أنا مباركة بزوج , الذي يهتم بعمق إلي
    Eu também sou abençoada por viver num kwon-yo gyen-do, onde um homem e uma mulher podem ser iguais. Open Subtitles وأنا أيضاً مباركة لأني أحيا في العالم الجديد حيث يتساو الرجل والمرأة
    É uma bênção. Por falar em bênçãos, - ouvi dizer que vem aí um bebé. Open Subtitles هذه مباركة, و بمناسبة التحدث عن المباركات سمعت أنه سيكون هناك طفلاً
    Não, é uma bênção, não deixes que ninguém te diga o contrário. Open Subtitles -لا , إنه مباركة لا تدع أحداً يقول لك غير ذلك
    És Bendita entre as mulheres e Bendito será o fruto do teu ventre. Open Subtitles انتي مباركة بين النساء ومباركة هى ثمرة بطنك
    Se for necessário, arranja-se a benção do Pápa. Open Subtitles إن لزم الأمر، سنسعى للحصول على مباركة البابا.
    Espero que mesmo no caso de um final grave, a crise do Xerife sirva para abençoar a nossa reconciliação. Open Subtitles آمل أنه حتى في أحلك الأوضاع أن ينتج عن أزمة العمدة مباركة لمصالحتنا
    O movimento revolucionário chinês é abençoado pelo apoio dos emigrantes chineses. Open Subtitles إنّ الحركةَ الثوريةَ الصينيةَ مباركة بدعم من الصينيين المغتربين.
    Rezamos ao Céu Azul e pedimos que abençoe a decisão que for tomada neste dia. Open Subtitles نصلي إلى "السماء الزرقاء" ونطلب مباركة القرار الذي سيتخذ اليوم.
    Margarida, temos de nos manter nas boas graças do Rei, ou nada seremos. Open Subtitles "مارغريت", أنا وأنت يجب أن نبقى تحت مباركة جلالته
    Para banir pessoas, precisamos de sementes benzidas. Open Subtitles لنفي الأشخاص , تحتاجين الى حبوب مباركة
    Peça-lhe para benzer o seu portátil. Open Subtitles إطلب منها مباركة حاسوبك النقال
    E embora não tenha sido escolhido para o elenco, recebi uma bênção do grande homem, que me puxou de lado e disse três palavrinhas que mudaram a minha vida. Open Subtitles وبرغم أني لم يتم قبولي تلقيت مباركة من الرجل العظيم بنفسه الذي إصطحبني جانبا، وقال ثلاث، كلمات غيرت حياتي
    Quando eu deixar esta terra, é com a bênção de todos. Open Subtitles عندما أَتْركُ هذه الأرضِ، أُريدُها ان تَكُونَ مباركة لكُلّ شخصِ.
    Como animais abençoados com o poder do pensamento racional, podemos maravilhar-nos com a complexidade da vida. TED وكما أن الحيوانات مباركة بقوة التفكير العقلاني، بإمكاننا أن نستغرب من تعقيدات الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد