ويكيبيديا

    "مباشرتاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • directamente
        
    • directo
        
    • diretamente
        
    • ao vivo
        
    Regra número três: quando isto acabar, voltas directamente para a prisão. Open Subtitles القاعدة رقم ثلاثة، عندما ينتهي هذا ستعود مباشرتاً بعدها للسجن
    Vamos ter de sair deste telhado e atacá-los directamente. Open Subtitles يجب أن ننزل عن السطح ونشتبك معهم مباشرتاً
    Podemos poupar muitas milhas se formos directamente para Norte. Open Subtitles بإمكاننا أن نختصر الكثير من الأميال إذا توجهاً مباشرتاً إلى الشمال
    Salta a repetição da primeira estrofe e vai directo à parte lírica. Open Subtitles تكرار الجزء الأول. وننتقل مباشرتاً الى المقطع الغنائي دعنا نجرب ذكل
    Estamos em directo do Salão de Baile de Harlem onde figuras da cidade estão a celebrar o projecto para a reconstrução do hospital. Open Subtitles ننقل لكم مباشرتاً العمل الصالح في صالة هارلم بورن حيث نجوم المدينة مجتمعون
    Levávamo-los diretamente para lá quando a maré estava baixa. Open Subtitles ساقهم مباشرتاً إلى هنا عندما كان المد خارجاً
    Sou Hagatha Utslay, ao vivo da escola secundária Bulimia Falls onde estamos com um grupo de estudantes "inocentes", Open Subtitles مرحبا انا جاثا اتسلي مباشرتاً من مدرسة بوليميا للسقوط حيث اننا محاطون من قبل طلاب ابرياء
    Puro e sem cortes, directamente do cérebro. Open Subtitles إنها مجردة، وغير مقصوصة من قشرة المخ مباشرتاً
    directamente do local. Open Subtitles هذا كل شيء حتى ألان مباشرتاً من موقع الحدث
    Só há pouco é que o leite cru pôde ser usado nos E.U.A., porque não é pasteurizado, sai directamente da vaca para si. Open Subtitles بالحقيقة, الحليب الخام لم يكن مسموح بالولايات حتى مؤخراً لأنه ليس مبستر, اعني, إنه يذهب من البقرة إليك مباشرتاً
    Sim, prontas para dar-nos com uns golpes especiais de Karate, mas nós as olhamos directamente nos seus olhos. Open Subtitles وقد أسعملتا معنا بعض من حركات الكارتيه لكننا حدقنا إلى أعينهم مباشرتاً
    A CIA desenhou-o para introduzir inteligência directamente nos agentes através de imagens codificadas. Open Subtitles الذى صنعته المخابرات لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً عن طريق صوراً مشفرة
    Para poder importar combustível de qualquer fornecedor mundial directamente para os meus depósitos. Open Subtitles حتى أتمكن من جلب الوقود مباشرتاً من أي مزود في العالم , رأساً إلى خَزانَاتى
    Foi-nos dito para irmos directamente para a cave, local onde o instituto guarda alguns dos seus pacientes mais novos, muitos deles órfãos. Open Subtitles قيل لنا أن نذهب مباشرتاً للقبو و هذا المكان الذي تحتفظ به المؤسسة بأصغر مرضاها العديد منهم من الأيتام
    O Howard, o produtor, pediu-me agora para assinar a petição em directo. - O quê? Open Subtitles هاورد, المُنتج سألني للتو إن كان يستطيع توثيق العريضة مباشرتاً
    Sou Katie Correnteza e estão a ver o matador a facturar, em directo. Open Subtitles انتم تشاهدون مباشرتاً قاتل القرش وهو يقوم بعمله
    directo ao Mercado, ao Embarcadero. Open Subtitles مباشرتاً حتى نهاية السوق الى إمبركاديرو.
    O que achas de estoirares os teus próprios miolos em directo, na televisão, amanhã à noite? Open Subtitles ما رأيك بفكرة تفجير رأسك مباشرتاً على التلفاز الوطني مساء الغد؟
    E agora, para o vosso prazer, vou estoirar os meus miolos, ao vivo e em directo na Tv. Open Subtitles والآن من أجل متعتكم سأفجر رأسي مباشرتاً على التلفاز الوطني
    E se baixarmos o nível diretamente neste ponto... e libertássemos a água por aqui? Open Subtitles ماذا إن قمنا بإغراق العمود مباشرتاً لهذه النقطة ؟ وجعلنا الماء خارج ذلك الطريق ؟
    Cada rapariga terá um cartão pré-pago no exterior, dar-me-á um código com 14 dígitos e depois posso depositar dinheiro diretamente na conta dela com o toque de um botão. Open Subtitles كل فتاه ستحصل على بطاقه مدفوعه مسبقاً بالخارج تعطيني 14 رقماً ومن ثم استطيع تحويل المال مباشرتاً إلى حسابها
    Vamos levar-te diretamente para o local. Open Subtitles سأجعلهم يأخذونكَ مباشرتاً للمسرح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد