Parece exagerado, mas ouçam-me: a música é uma parte fundamental de quem somos e de tudo o que está à nossa volta. | TED | قد يبدو هذا مبالغاً فيه قليلًا، لكن اسمعوني، الموسيقى جزء أساسي مما نحنُ عليه، وكل مما هو حولنا. |
Pareceu-me tudo um pouco exagerado, tendo em conta... | Open Subtitles | يبدو كل ذلك مبالغاً فيه قليلاً, باعتبار الوضع... |
Parece-me exagerado apagar-lhe a memória. | Open Subtitles | يبدو محو ذاكرتها أمراً مبالغاً فيه. |
Bem, não é um pouco extremo até mesmo para um viciado? | Open Subtitles | حسنا الا يبدوا هذا مبالغاً فيه قليلاً؟ حتى بالنسبة لمدمن؟ |
Isto pode parecer um ambiente extremo para análises de ADN, mas passemos a um ambiente ainda mais extremo: o espaço sideral. | TED | قد يبدو هذا مكاناً مبالغاً فيه لتحليل الحمض النووي، لكن لنتابع إلى بيئة أكثر مبالغة: الفضاء الخارجي. |
Foi um exagero. Só tinha um forte palpite. | Open Subtitles | سيكون ذلك مبالغاً فيه لقد كان لدي حدس قوي |
Os louvores prestados à vossa casa não foram exagerados. | Open Subtitles | و ضعتُ الحمد على منزلكِ لأنهُ لم يكُن مبالغاً فيه. |
Espera lá. Isso não é um pouco extremo? | Open Subtitles | مهلاً، أليس هذا مبالغاً فيه بعض الشئ؟ |
Isso não é um bocado extremo? | Open Subtitles | أليس هذا أمراً مبالغاً فيه ؟ |
Não é um exagero para um presidente de cidade pequena? | Open Subtitles | -أليس مبالغاً فيه صنع فيديو لحملة عمدة ببلدة صغيرة؟ |
- Isso é um exagero. - E se expulsar, estaremos lá contigo. | Open Subtitles | ذلك أمراً مبالغاً فيه - حتى لو فعل ذلك, سنكون هناك من أجلك - |
Os relatos da minha morte, foram muito exagerados. | Open Subtitles | تقرير وفاتي كان مبالغاً فيه |