| Posso dizer o meu palavrão preferido de modo muito floreado e ser muito vulgar quando falo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
| Mas essa filha de camponeses vulgar, ignorante, feia, uma concubina! | Open Subtitles | ولكنها بنت الـبناء انها مبتذلة ، جاهلة ، قبيحة زوجة عـادية |
| É um cliché, um psiquiatra com uma fraqueza por mulheres infelizes. | Open Subtitles | إنها فكرة مبتذلة, استغلال نقطة ضعف لدى امرأة غير سعيدة |
| Eu sei, é um cliché mas são bons para caralho. | Open Subtitles | اعلم, انها فكرة مبتذلة لكنها لذيذة للغاية, اتعلمون ذلك؟ |
| E se até aí a história não é banal, acontece que, depois da libertação, ele continuou a forjar documentos, até aos anos 70. | TED | انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره |
| No entanto, na maioria dos casos, tais acções são, em última análise, vulgares. | Open Subtitles | في معظم الحالات تبدو أفعالنا مبتذلة في النهاية |
| O Dixon deixa-me um pouco lamechas. | Open Subtitles | ولكن لا بأس ديكسون يجعلني مبتذلة بعض الشيء |
| Quero dizer, sei que parece um lugar-comum, mas o trabalho que fazemos aqui torna o país mais seguro. | Open Subtitles | أنا كذلك أعني أكره أن أبدو مبتذلة و لكن العمل الذي نقوم به هنا يجعل البلد أكثر أماناً |
| Falo alto, sou vulgar e eu é que uso as calças lá em casa porque alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | إن صوتى عالى إننى مبتذلة و أرتدى سروالى فى البيت لأن على أحد أن يرتديه |
| Horrível, novo-rico, vulgar com seu "Sr. E" e seu "caro sposo" | Open Subtitles | فضيعة, مغرورة,مبتذلة هي والسيد ألتون الكارو سبوسو خاصتها |
| E não me importo de usar linguagem vulgar antes das oito milhão de espectadores? | Open Subtitles | ولم تهتمي بأنكِ استعملتِ كلمات مبتذلة أمام 8 ملايين مشاهد؟ |
| Olhar de lado enquanto se vira faz a personagem parecer vulgar. | Open Subtitles | الإشاحه بالنظر تلتفت تجعل الشخصية تبدو مبتذلة |
| Não é bem o comportamento vulgar que espero de um homem como você. | Open Subtitles | بالكاد حركة مبتذلة أتوقعها من رجل بمكانتك |
| Eu sei que é um cliché terrível, mas a lua é lindíssima, não acha? | Open Subtitles | أعرف أنها عبارة رومانسية مبتذلة و لكن أليس القمر جميل ؟ |
| Está boa, admito. Mas é cliché, meu. | Open Subtitles | يبدو جيداً، أعترف لك بذلك لكنها فكرة مبتذلة |
| Não podia ser mais cliché. | Open Subtitles | هل يمكن ان تحصل على عبارة مبتذلة غير ذلك |
| Como é que um cliché se torna um cliché? | Open Subtitles | كيف كنت تعتقد أن مبتذلة تصبح مبتذلة؟ |
| Olha, eles não querem, é um bocado banal. | Open Subtitles | والاستماع، وأنها ليست فقط في ذلك. انه نوع من مبتذلة. |
| Uma vez usei isso num dos meus romances. O meu editor achou banal. | Open Subtitles | لقد إستخدمتُ هذا الجهاز مرّة واحدة في واحدة من رواياتي ، ويعتقد محرري أنّها كانت مبتذلة |
| Uma série de identidades medíocres em mundos vulgares. | Open Subtitles | سلسلة من الهويات الرثة بعوالم مبتذلة |
| Se lhe dão arrebiques a mais, vai ficar muito lamechas. | Open Subtitles | تدفعها كثيراً, لا أعلم, تصبح مبتذلة. |
| Não, Willie Earl. É que é um lugar-comum. | Open Subtitles | لا يا ويلي إيرل، لكنها موسيقى مبتذلة تعلم ذلك |
| Não precisam de ser pirosas. | Open Subtitles | لأن لا يجب أن تكون الأغاني مبتذلة |