ويكيبيديا

    "مبعثرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espalhadas
        
    • espalhados
        
    • bruto
        
    • espalhado
        
    Então, se não quiseres as respostas espalhadas por aí, deixa-nos entrar agora. Open Subtitles لذلك إن لم ترد الإجابات مبعثرة في كل المكان فأدخلنا الآن
    Quem quer que tenhamos visto no vídeo, deixou as roupas espalhadas pelo chão. Open Subtitles أيّن كان من رأيناه بشرائط الفيديو, ملابسه مبعثرة في أرجاء المكان.
    E porque as suas malas estão todas espalhadas pelo quarto de hóspedes? Open Subtitles ولما حقائبك مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟
    Se é sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. Open Subtitles ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن
    Todos os livros e papéis dele estão espalhados pela mesa como sempre, mas ele fica apenas ali sentado. Open Subtitles كل كتبه وأوراقه، كل شيء مبعثرة في كل انحاء المكتب كالعادة لكنه فقط جالس هناك هل بدل أحد دواءه؟
    Isto é o que chamamos nos negócios de "diamante bruto". Open Subtitles لذا هذا ما نسميه نحن في العمل "ماسة في حالة مبعثرة. "
    Sr. Spencer, não devia deixar o dinheiro todo espalhado. Open Subtitles مستر سبنسر لا يجب أن تترك كل هذه النقود مبعثرة
    São desafios de sobrevivência e há dúzias delas espalhadas por toda a área de jogo. Open Subtitles إنهم تحديات للبقاء و العشرات منهم.. مبعثرة فى منطقة اللعب
    Não quero suas cuecas espalhadas por aí. Open Subtitles أنا لا أريد أن تكون ملابسك الداخلية مبعثرة في أنحاء المكان.
    O resto das partes encontravam-se espalhadas num raio de 500 metros mais para além. Open Subtitles و باقي الأجزاء مبعثرة على بعد حوالي ربع ميل من هناك
    As mulheres e crianças espalhadas, como folhas caídas. Open Subtitles جثث الاطفال والنساء مبعثرة مثل الاوراق المتساقطة والميتة , مذبوحين جميعهم
    Não pode haver muitas de moi espalhadas por aí. Open Subtitles لا يمكن لي أن أسمح بوجود الكثير من نسخي مبعثرة في كل مكان
    Muitas coisas espalhadas por aí. Está um insurgente morto ali deitado. Open Subtitles الكثير من الأشياء مبعثرة في كل مكان، وهناك جثة أحد المتمردين ملقاة هنا
    As roupas espalhadas no guarda-roupa não é o seu estilo, senhor. Open Subtitles ... ملابس مبعثرة على أرضية الخزانة تلك ليس أفعالك , يا سيدى
    Vi as coisas espalhadas, só pensava que... Open Subtitles والأغراض مبعثرة كل ما يمكنني التفكير به هو...
    Vamos ser encontrados em pedaços, espalhados pelo chão da floresta. Open Subtitles كنت اعرف ان هذا سيحدث. سوف يجدون قطع مننا فقط مبعثرة في ارض الغابة.
    Nunca vi tantos brinquedos espalhados. Open Subtitles أنا لم أرى أبدا العديد من اللعب مبعثرة مثل هذه
    Bem, porque há cerca de trinta caminhões espalhados pelo país. Open Subtitles لأنه هناك حوالي 30 شاحنة مبعثرة حول المقاطعة
    Só sobraram os hábitos dos monges. espalhados por toda a parte. Open Subtitles كل ما تبقى ملابس الرهبان مبعثرة في الأنحاء
    Ela não fará nada cortada aos pedacinhos, espalhados por toda a cidade. Open Subtitles حسناً، لن تفعل لك أي شيء بينما هي مُقطّعة إلى 50 قطعة وتلك القطع مبعثرة في أنحاء المدينة
    Um diamante em bruto. Open Subtitles أي مثل ماس في حالة مبعثرة
    Transformou-se num Hambúrguer. Deve estar espalhado por toda a parte. Open Subtitles إنه الآن هامبرجر، و من الممكن أن@ @أشلاءه مبعثرة حول الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد