Então, se não quiseres as respostas espalhadas por aí, deixa-nos entrar agora. | Open Subtitles | لذلك إن لم ترد الإجابات مبعثرة في كل المكان فأدخلنا الآن |
Quem quer que tenhamos visto no vídeo, deixou as roupas espalhadas pelo chão. | Open Subtitles | أيّن كان من رأيناه بشرائط الفيديو, ملابسه مبعثرة في أرجاء المكان. |
E porque as suas malas estão todas espalhadas pelo quarto de hóspedes? | Open Subtitles | ولما حقائبك مبعثرة في جميع أنحاء غرفة الضيوف؟ |
Se é sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. | Open Subtitles | ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن |
Todos os livros e papéis dele estão espalhados pela mesa como sempre, mas ele fica apenas ali sentado. | Open Subtitles | كل كتبه وأوراقه، كل شيء مبعثرة في كل انحاء المكتب كالعادة لكنه فقط جالس هناك هل بدل أحد دواءه؟ |
Isto é o que chamamos nos negócios de "diamante bruto". | Open Subtitles | لذا هذا ما نسميه نحن في العمل "ماسة في حالة مبعثرة. " |
Sr. Spencer, não devia deixar o dinheiro todo espalhado. | Open Subtitles | مستر سبنسر لا يجب أن تترك كل هذه النقود مبعثرة |
São desafios de sobrevivência e há dúzias delas espalhadas por toda a área de jogo. | Open Subtitles | إنهم تحديات للبقاء و العشرات منهم.. مبعثرة فى منطقة اللعب |
Não quero suas cuecas espalhadas por aí. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تكون ملابسك الداخلية مبعثرة في أنحاء المكان. |
O resto das partes encontravam-se espalhadas num raio de 500 metros mais para além. | Open Subtitles | و باقي الأجزاء مبعثرة على بعد حوالي ربع ميل من هناك |
As mulheres e crianças espalhadas, como folhas caídas. | Open Subtitles | جثث الاطفال والنساء مبعثرة مثل الاوراق المتساقطة والميتة , مذبوحين جميعهم |
Não pode haver muitas de moi espalhadas por aí. | Open Subtitles | لا يمكن لي أن أسمح بوجود الكثير من نسخي مبعثرة في كل مكان |
Muitas coisas espalhadas por aí. Está um insurgente morto ali deitado. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء مبعثرة في كل مكان، وهناك جثة أحد المتمردين ملقاة هنا |
As roupas espalhadas no guarda-roupa não é o seu estilo, senhor. | Open Subtitles | ... ملابس مبعثرة على أرضية الخزانة تلك ليس أفعالك , يا سيدى |
Vi as coisas espalhadas, só pensava que... | Open Subtitles | والأغراض مبعثرة كل ما يمكنني التفكير به هو... |
Vamos ser encontrados em pedaços, espalhados pelo chão da floresta. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هذا سيحدث. سوف يجدون قطع مننا فقط مبعثرة في ارض الغابة. |
Nunca vi tantos brinquedos espalhados. | Open Subtitles | أنا لم أرى أبدا العديد من اللعب مبعثرة مثل هذه |
Bem, porque há cerca de trinta caminhões espalhados pelo país. | Open Subtitles | لأنه هناك حوالي 30 شاحنة مبعثرة حول المقاطعة |
Só sobraram os hábitos dos monges. espalhados por toda a parte. | Open Subtitles | كل ما تبقى ملابس الرهبان مبعثرة في الأنحاء |
Ela não fará nada cortada aos pedacinhos, espalhados por toda a cidade. | Open Subtitles | حسناً، لن تفعل لك أي شيء بينما هي مُقطّعة إلى 50 قطعة وتلك القطع مبعثرة في أنحاء المدينة |
Um diamante em bruto. | Open Subtitles | أي مثل ماس في حالة مبعثرة |
Transformou-se num Hambúrguer. Deve estar espalhado por toda a parte. | Open Subtitles | إنه الآن هامبرجر، و من الممكن أن@ @أشلاءه مبعثرة حول الطريق |