Não estou a ignorá-lo, mas não sabemos ao certo o que significa. | Open Subtitles | انا لا أهمله و لكننا غير متأكدين مما يعنيه هذا |
Não sabemos ao certo o que aconteceu. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين مما حدث. |
Não sabemos ao certo o que aconteceu. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين مما حدث. |
Anteriormente em The 4400... Não temos a certeza do que aconteceu. | Open Subtitles | في الحلقات السابقه 4400 لسنا متأكدين مما حدث |
As pessoas não têm certeza do que fazer com isso, mas as teorias não acabam, meus amigos. | Open Subtitles | الناس غير متأكدين مما يجري، وتكثر النظريات، يا أصدقائي. |
Hum, no momento, não temos certeza do que está acontecer. Central, isto é um SM 10-12. Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، نحن لسنا متأكدين مما يجري. طلقنار، |
Tenho a certeza que já lidou com testemunhas oculares que têm a certeza do que viram, apenas para serem desmentidas. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا شيء قد تعاملتَ معهُ مع الشهود الذن متأكدين مما رأوه, لكن بالحقيقة مخطئين |
Não temos a certeza do que acabou de se passar. | Open Subtitles | لسنا متأكدين مما حدث |
Os fabricantes não colocaram essa técnica de carrier phase nos seus chips baratos de GPS porque eles não tinham a certeza do que o consumidor comum faria com uma geolocalização tão precisa que permitiria localizar as rugas nas palmas das mãos. | TED | المصنعين قاموا ببناء هذة التقنية من قبل الناقل في شرائح الـ GPS الرخيصة الخاصة بهم لأنهم غير متأكدين مما سيستخدمه عامة الناس مع نظام تحديد مواقع بهذه الدقة يمكنك من تحديد التجاعيد في كف يدك . |
Isso é tão, Kelly, não tenho certeza do que está acontecendo no evento da Geneti-Sharp. | Open Subtitles | ... هذا (أنا لستُ متأكدة يا (كيلي لسنا متأكدين مما حدث هنت ... "في فعالية "جينيتي |