Mas tenho a certeza que não foi um diferencial. | Open Subtitles | لكنّي متأكّد بأنّه لم يكن تشخصياً تفريقيّاً |
Mas tenho certeza que isto vai cair nos media ocidentais. | Open Subtitles | و مع ذلك، أنا متأكّد بأنّه سينتهي بك المطاف عند وسائل الإعلام الغربيّّة |
Tens a certeza que cabem as armas grandes? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد بأنّه يكفي من أجل تخبأة الأسلحة ؟ |
De certeza que não foi por causa do teu hálito? | Open Subtitles | متأكّد بأنّه ليس بسبب رائحة فمك ؟ |
Tenho certeza que foi uma destas. | Open Subtitles | إنني متأكّد بأنّه أحد هذه الشرائط |
Olha à tua volta, tens a certeza que não está aí? | Open Subtitles | أنت متأكّد بأنّه ليس هناك؟ |
E tens a certeza que não há um único Urso Harrison à venda na cidade? | Open Subtitles | وهل أنت متأكّد بأنّه لا يوجد حتّى دبّ (هاريسون) واحِد على أيّ رفّ في البلدة؟ |
Tens a certeza que é um grilo? | Open Subtitles | هل أنت متأكّد بأنّه "الدخيل"؟ |