| Nova direcção, 2 7 5 graus Oeste. Vai para o mar. | Open Subtitles | الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي |
| Então, treinadora, a Maggie Vai para o último evento. EM SOLO COM DOMINIQUE MOCEANU | Open Subtitles | حسناً يا مدربة و ماغي متجه إلى آخر روتين لها في البطولة. |
| -Está a ir para à praia de Manhattan. | Open Subtitles | يبدوا أنه متجه إلى شاطئ مانهاتن الساحل الجنوبي |
| Quando eu não estiver a ir para uma reunião com o DCI. | Open Subtitles | يفضل أن يكون فى وقت ما حين لا أكون متجه إلى إجتماع مع مكتب التحقيقات |
| E este mundo em que vivemos a caminho do esquecimento | Open Subtitles | وهذا العالم الذي نعيش فيه متجه إلى النسيان |
| Faz-se acompanhar por gente do circo. Temos uma equipa a caminho do esconderijo dele. | Open Subtitles | يحيط نفسه بمجموعة من البهلوانات ولدينا فريق متجه إلى مخبئهم الآن |
| Este tambem dirige-se para a base, vê se os militares não reparam! | Open Subtitles | هذا ايضاً متجه إلى القاعدة ؟ |
| Segundo a holografia, o APU do Capitão Mifune dirige-se para o Portão 3. | Open Subtitles | سيَدى مقاتل الكابتن (مفيون) الآلى قادم وهو متجه إلى البوابة 3 |
| Vai para casa ou está só de passagem? | Open Subtitles | هل أنت متجه إلى المنزل أم مجرد عابر سبيل؟ |
| É o último. Provavelmente Vai para os túneis. | Open Subtitles | إنه آخر شخص لا بد أنه متجه إلى القنوات |
| Ele Vai para a área restrita. | Open Subtitles | اتبعه. إنه متجه إلى القسم المحظور. |
| Vai para Stepanska? | Open Subtitles | أنت متجه إلى "ستيبانسكا"، صحيح؟ |
| Estava a ir para o aeroporto. Queria-me despedir das crianças e,... | Open Subtitles | أنا متجه إلى المطار أريدتوديعالأولادو... |
| - Repete. - Deve estar a ir para a cave. | Open Subtitles | ّ كرر ذلك ّ إنه متجه إلى السرداب |
| O radar localizou um contacto à superfície, direcção 2-5-8 a ir para 0-1-4 a 18 nós. | Open Subtitles | الرادار يتعقبّ إتصال سطحَي بأتجاه 8-5-2 متجه إلى 4-1-0 بسرعة 18 عقدة |
| Não, não. Estou a caminho do hospital para começar o meu turno. | Open Subtitles | لا ، أنا متجه إلى المستشفى قبل موعد ورديتي |
| Então, se ele não está a caminho de casa, vai-se juntar aos outros ursos. | Open Subtitles | لذا ليس متجهاً للمنزل إنه متجه إلى الدببة الآخرين |
| Está a caminho de águas argelinas com os soldados e teremos um incidente diplomático se eles permanecerem a bordo. | Open Subtitles | أنها متجه إلى المياه الجزائرية ،وعلى متنها جنودنا لكن هذا سيسبب مشكلة دوبلوماسية .إذا بقوا من أجل إنهاء المهمة |
| Ele dirige-se para o Beacon Memorial. Ouviste-me? | Open Subtitles | إنه متجه إلى مستشفى (بيكون ميموريال) أتسمعني؟ |
| Ele dirige-se para a escola. | Open Subtitles | إنه متجه إلى المدرسة. |
| Ele dirige-se para aqui. | Open Subtitles | هو متجه إلى هنا. |