Agora, exigimos o direito de vivermos livres do medo. | Open Subtitles | ومن الآن نطالب بحق العيش متحررين من الخوف |
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. | Open Subtitles | ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين |
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. | Open Subtitles | ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين |
Vocês serão livres, hackers, vocês serão livres. Oh, vocês serão livres. | Open Subtitles | ستكونون متحررين ايها القراصنة ستكونون متحررين |
Pelo simples facto de cairmos ao mesmo ritmo que o avião, por alguns momentos fugazes, ficamos todos livres das garras da gravidade. | Open Subtitles | بمجرد السقوط بنفس معدل الطائرة، وللحظات عابرة قليلة، كنا جميعاً متحررين من قبضة الجاذبية. |
livres desta triste rotina à qual estamos presos. | Open Subtitles | متحررين من تكرار ذات الأمور بالأسلوب ذاته الذي لا نستطيع التخلص منه |
É uma comunidade de Atrianos a viver pântano embrenhados no pântano... livres dos Humanos. | Open Subtitles | للاتريين قرب نُهير عميق متحررين من البشر |
Que vocês serão livres. [ repete ] | Open Subtitles | ستكونون متحررين |
livres da opressão. | Open Subtitles | متحررين من القمع |
E livres de preconceitos. | Open Subtitles | متحررين من الإنحيازات القديمة |
- Mais bonitas e mais livres. - Nisso tem razão. | Open Subtitles | - أكثر تحرراً ، متحررين وسلسين . |
- Ficaremos ambos livres. | Open Subtitles | -سوف نكون متحررين منهم |