ويكيبيديا

    "مترابطة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ligado
        
    • interligados
        
    • ligadas
        
    • interligadas
        
    • ligados
        
    • ligação
        
    • interligado
        
    • muito unida
        
    Está ligado. Todos se ligam, uns com os outros. TED أنها متصلة. جميعها مترابطة مع بعضها البعض.
    Também andam a tramar alguma e está tudo ligado. Open Subtitles لقد ظهروا لأمراً أيضاً المسألة برمتها مترابطة
    Eles são extraordinariamente topográficos e estão extraordinariamente interligados num padrão recorrente. TED هي طبوغرافية رائعة و مترابطة بشكل رائع في نمط تكراري.
    Como podes ver, os flocos são lentes reflectoras fluorescentes ligadas a uma fibra sintética através de uma camada especial de polímeros. Open Subtitles كما ترين القطع على العدسات الفسفورية العاكسة مترابطة بداعم " آراميدي " بطبقة بوليمر " خاصة "
    São muitas antenas para accionar por controle. - Devem estar interligadas. Open Subtitles هذه هوائيات يتعذّر تفعيلها عن بعد، إنها حتمًا مترابطة شبكيًا.
    Também sabemos, porque estamos ligados em redes sociais, que é fácil criar satisfação num pequeno lugar. TED كما نعلم أيضاً، لأننا شبكات إجتماعية مترابطة أنه ليس سهلاً صنع البهجة في مكان صغير واحد
    Percebo a ligação com a bola oito, mas não percebo o serrote. Open Subtitles حصلت على كرة سحرية 8 مترابطة لكني لم أفهم الرؤية
    Mesmo com todas as setas, ele pensou que a imagem não representaria como o processo era interativo, interligado e, francamente, desordenado. TED حتى مع كل تلك الأسهم، كان يظن أنه أخفق في إخباركم كيف كانت العملية مترابطة وفوضوية.
    São uma família muito unida e contam uns com os outros para conforto e protecção. Open Subtitles إنها عائلة مترابطة و تعتمد على بعضها البعض من أجل العون و الحماية
    A princesa, o monstro, tudo está ligado. Open Subtitles الأميرة، الوحش في المتاهة، كلها مترابطة.
    Está tudo ligado. Uma das coisas espantosas que conseguimos fazer, foi mostrar o valor das parcerias — a comunidade, as forças policiais, o setor privado, a cidade — a fim de reduzir a violência. TED إن جميع النقاط مترابطة ببعضها وأحد الأشياء الرائعة التي كنا قادرين على القيام بها هو قدرتنا على إظهار قيمة الشراكة معاً المجتمع ورجال القانون والقطاع الخاص وإدارة المدينة وذلك بهدف خفض معدلات العنف.
    Esta imagem é apenas ilustrativa -- é um campo de pilares marinhos interligados com cordas entretecidas. TED ببساطة الصور تري ان انها ميدان من أكوام البحرية مترابطة مع هذا الحبل غامض النسج
    São abertos, permeáveis, estão interligados. TED إنها مفتوحة، ويمكن النفّاذ إليها؛ إنها مترابطة.
    As coisas estão ligadas, no cérebro. TED هذه الأشياء مترابطة في المخ.
    Há coisas ligadas a isso. Open Subtitles الأمور كلها مترابطة
    O hipocampo é formado por dois camadas de células, que estão densamente interligadas. TED الحُصين مكون من صفيحتين من الخلايا، والتي هي مترابطة بكثافة.
    Eu continuava a ir mais e mais além, e à medida que avançava, apercebi-me que todas as áreas da ciência estavam interligadas. TED سوف استمر في الذهاب أبعد من ذلك، وبينما استمررت، أدركت أن جميع مجالات العلوم مترابطة.
    Como podem ver, estão todos ligados para formar uma imagem de mim na Web. TED جميعها مترابطة كما ترون، لتشكيل صورة عني على شبكة الإنترنت.
    Escrevi especificamente quatro páginas que não tinham ligação. TED وبالتحديد كتبت اربع صفحات غير مترابطة
    Agora compreendo o quão interligados estão estes elementos tão diferentes e o quão interligado tudo está. TED بدأت أفهم كم هي مترابطة جميع هذه العناصر المتباينة وكم نحن جميعًا مترابطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد