ويكيبيديا

    "متزوجان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casados
        
    • casado
        
    • casal
        
    • casada
        
    • casamento
        
    • casaram
        
    • casadas
        
    • juntos
        
    • recém-casados
        
    São agora casados e vivem em Atlanta, na Georgia. Open Subtitles وهما متزوجان الآن ويعيشان في جورجيا ، بأتلانتا
    Avô estamos casados há anos. Quando é que vai pousar isso? Open Subtitles جدي ، نحن متزوجان منذ سنين متى ستلقي بهذه البندقية؟
    Agora que estamos casados, onde é que queres morar? Open Subtitles الآن بما أننا متزوجان أين تحبِ أن تعيشى؟
    Não somos casados. E se um dia chegarmos a ser, mata-me. Open Subtitles نحن لسنا متزوجان وإذا حدث و أن تزوجنا ، اقتلني
    Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. Open Subtitles مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات
    Quando éramos casados, ser agente imobiliária deixava-te feliz. Sim. Open Subtitles تعرفين، عندما كنّا متزوجان إدارة العقارات جعلتك سعيدة
    Tinhas razão. Não precisamos de ser casados para sermos pais juntos. Open Subtitles كُنتِ مُحقة، لا حاجة لأن نكون متزوجان لنكون أبوين معاً
    Depois de voltarmos da América, casados, foi a primeira vez que a Amy tentou crack e heroína. Open Subtitles حين عدنا من امريكا متزوجان كانت تلك المره الاولى التي تتعاطى فيها ايمي الهرويين والكوكايين
    Não porque estamos casados ou porque não tenho para onde ir. Open Subtitles ليس لأننا متزوجان او لأنه ليس لدي مكان لأذهب اليه
    Não dão quartos a casais, se não forem casados. Open Subtitles لا يعطون غرفا لثنائي إلا إذا كانا متزوجان
    Eu acho estranho sermos casados no futuro e na Terra 2. Open Subtitles لا أدري، أعني أنه غريب أننا متزوجان في الأرض الموازية
    Definitivamente, legalmente, verdadeiramente casados! Está feito. Open Subtitles بكل تأكيد وحقيقة وقانونيا نحن متزوجان الأمر منتهى ومحسوم
    - Não era suposto estarmos casados. - Pense novamente, por favor. Open Subtitles نحن يفترض باننا متزوجان - فكري ثانية، من فضلك -
    Agora estamos casados e ela venera o chão que eu piso. Open Subtitles الآن نحن متزوجان وهي تعبد الأرض التي أمشي عليها
    Estamos casados há oito anos. Devia ser cada vez mais fácil. Open Subtitles أعني أننا متزوجان منذ 8 أعوام يجب أن يكون الأمر أسهل
    O pai e a mãe nem sempre estiveram casados. Open Subtitles إذن كان هنالك وقت لم يكن أبي و أمي متزوجان فيه
    Somos casados. Ou isso não te interessa? Open Subtitles أننا متزوجان , أليس لهذا أية أهمية في نظرك ؟
    Eu disse que ia contar ao Sr. Ackroyd que éramos casados. Open Subtitles و قلت أني سأرى السيد "آكرويد" و أخبره أننا متزوجان
    No nosso clube de mulheres, há um casal casado há 47 anos. Open Subtitles في مجموعتنا النسائية هناك زوجان متزوجان منذ 47 عام
    Como tem tanto jeito para crianças, pensei que era casada. Open Subtitles أنت تتعامل جيداً مع الأطفال لهذا ظننت أنكما متزوجان.
    Tu vais sempre e, segundo os votos do casamento, somos um só. Open Subtitles أنت تذهبين كثيراً وبما أننا متزوجان نحن شخص واحد
    casaram, têm dois filhos e vivem na Cidade Luz. Open Subtitles هما متزوجان عندهما طفلان وهما يعيشان في عاصمة الأنوار
    Se vocês fossem casadas em vez desta treta de 2ª categoria da união de facto... Open Subtitles إذا كنتما متزوجان وليّسَ أى من هراء مواطنى الدرجة الثانية.
    O meu pai brincava com isso dizendo que éramos os recém-casados que levavam o velhote a passear à noite. Open Subtitles و كان العجوز يتماشى مع هذا كأنني و هي متزوجان حديثاً خارجان بالعجوز ليقضي ليلته في المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد