Aqui, somos todos iguais. Quando estiver melhor, verá com clareza. | Open Subtitles | هنا , جميعنا متساويين عندما تكون أفضل سترى بوضوح |
Na verdade, a mulher média é melhor do que 33% dos homens, e, claro, se esse valor fosse de 50%, os dois sexos seriam exatamente iguais. | TED | في الحقيقة، معدل المرأة أفضل بـ 33٪ من كل الرجال، بالطبع لو كانت النسبة 50٪، لكان الجنسان متساويين تمامًا. |
A única maneira de sermos felizes é que todos sejamos iguais. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنكون سعداء هى أن يكون الجميع متساويين |
Eu também não gosto de truques, portanto estamos quites! | Open Subtitles | أنا لا أحب ايضا الحيل، بحيث هذا يجعلنا متساويين. |
Nossos passados igualmente de má reputação. Nossos desejos similares de mudança. | Open Subtitles | نحن متساويين بـ ماضي سيء السمعه وأن لدينا رغبة إصلاح مماثلة |
Temos que salvar-nos uns aos outros, pois todas as vítimas são iguais. | Open Subtitles | يجب علينا ان ننقذ بعضنا البعض لان كل الضحايا متساويين |
A bissectriz de um vértice é a linha que divide o ângulo desse vértice, em duas partes iguais. | Open Subtitles | أتري ، منصّف القمة هو الخط يقسّم الزاوية في القمّة لجزئين متساويين |
Confirmei-a tal como aos outros, para mim eram todos iguais. | Open Subtitles | تم تنتيتها كالآخرين , بالنسبة لي الكل كانوا متساويين جميعاً. |
Depois de terminares o teu caso, vamos estar iguais de novo. | Open Subtitles | لأنه عندما تنهي علاقتك المؤقتة سنكون متساويين , ثانية |
Vendo que somos ambos Médicos, ou seja "iguais", porque não a deixamos decidir que será o médico dela? | Open Subtitles | وبرأيي بما أن كلانا طبيب بمعنى آخر: متساويين لم لاندعها تقرر طبيبها بنفسها |
Estaria melhor, se os gémeos estivessem iguais. | Open Subtitles | و سيكون أفضل لو أن التوأم متساويين التوأم؟ |
"são verdades evidentes... que todos os homens são criados iguais. " | Open Subtitles | نملك الحق ان نكون اصحاب القرار وان الرجال جميعهم خلقوا متساويين |
Contrariamente à crença popular, nem todos nascemos iguais | Open Subtitles | خلافا للإعتقاد الشائع لم نُولد جميعنا متساويين |
Podes ir buscar dois iguais, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول علي اثنين متساويين من فضلك؟ |
O Congresso nunca deve declarar iguais aqueles que Deus criou diferentes! | Open Subtitles | على الكونغرس أن لا يعلن المساواة أبداً لأولئك الذين خلقهم الله غير متساويين |
É aí que tu e eu somos iguais, Jasmine. | Open Subtitles | هناك حيث أنا و أنت متساويين يا جاسمين |
Sabemos que, se quatro faces são iguais, as outras duas também têm de ser iguais. | Open Subtitles | نعلم أنه لو كانت أربعة جوانب متساوية مع بعضها فهذا يعني أن الإثنين الآخرين يجب أن يكونا متساويين أيضاً. |
Dê-me o Bob e estamos quites. | Open Subtitles | لما لاتعطينني ذلك الـ " بوب " وسنكون متساويين |
Daniel, o teu colega de curso tem um pai poderoso, com amigos igualmente poderosos. | Open Subtitles | دانييل زميلك لديه أب ذو سلطه ولديه أصدقاء متساويين بالسلطه |
E o Cinturão como parceiro igual nessa paz. | Open Subtitles | و الحزام شركاء متساويين في السلام |
Bem, pensava que o casamento fosse algo sobre duas pessoas em pé de igualdade partilharem juntas as suas vidas. | Open Subtitles | ضننت بأن الزواج كان عن اثنين متساويين يتشاركان الحياة سوية |
E se... cada um escolher um objecto com aproximadamente o mesmo peso? | Open Subtitles | ماذا لو... اختار كلاّنا غرضين متساويين في الوزن؟ |