| E está rígida. Como um burrito que esteve um minuto no microondas. | Open Subtitles | كما أنها متصلبة كقطعة بوريتو تم تحميصها في الفرن |
| Ela é rígida. | Open Subtitles | إنها متصلبة الرأي |
| Sem representação legal adequada, Joe foi condenado a uma dura pena. | Open Subtitles | بدون تمثيلِ قانونيِ كافيِ, جو اعطي جملة متصلبة من القرارت. |
| Eu tenho certeza que é por isso que pareces tão dura. | Open Subtitles | أنا متأكد , ذلك ما يجعلك متصلبة |
| Lado direito sem respiração, o abdómen está rígido. | Open Subtitles | ،لا يوجد صوت تنفس على الجانب الأيمن ...والمعدة متصلبة |
| Estou-te a dizer, Cely, ela estava dura como uma tábua. | Open Subtitles | كانت متصلبة كلوح خشبي وصلت |
| Senhora dura. Mas esperta. | Open Subtitles | متصلبة لكن ذكية |
| A terra está muito dura. Vão sepultá-lo na Primavera. | Open Subtitles | -الأرض متصلبة جداً، سيدفنونه في الربيع . |
| O abdómen está rígido. | Open Subtitles | بطنه متصلبة |