Estudos de saúde da região são contraditórios e cheios de fragilidades. | TED | الدراسات الصحية التي أجريت في المنطقة متضاربة ومشحونة. |
Estou a receber sinais contraditórios. Encontramo-nos ao pé do bolo. | Open Subtitles | أنا أتلقى إشارات متضاربة - أراكَ عند الكعكة - |
E ele vem de uma família divorciada... por isso acho que tem muitos sentimentos contraditórios a meu respeito... e deve haver qualquer coisa de Édipo ali misturado, ou... | Open Subtitles | ونشأ في أسرة وقع فيها طلاق لذا أظن أن لديه مشاعر متضاربة كثيرة حولي وقد تكون هناك أعراض لعقدة أوديب |
Tenho informações contraditórias sobre o aspecto do atirador. | Open Subtitles | أصيب وبعدها القاتل شكل عن متضاربة تقارير ولديّ |
Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. | Open Subtitles | مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة |
Já é difícil viver numa terra a qual não pertences, mas saber disso, e lidar com os conflitos, com a realidade na tua cabeça... | Open Subtitles | مِن الصعوبة أن نعيش على أرضٍ لا ننتمي إليها، لكن معرفة ذلك... وجود وقائع متضاربة في رأسك... |
Também estavas dividida, porque tinhas de escolher entre o que o teu namorado precisava e o que o teu filho precisava. | Open Subtitles | أيضاً كنتِ متضاربة لإنه تحتم عليكِ الاختيار بين حاجات صديقك و حاجات إبنك |
Não vou fingir que deixei escapar uma testemunha importante, quando a miúda era uma drogada e a história dela era inconsistente. | Open Subtitles | ولن أتظاهر أنني سمحت لشاهدة مهمة بالاختفاء في حين أن تلك الفتاة كانت مدمنة وقصتها متضاربة في أفضل الحالات |
Verificamos o nosso centro no Alasca, mas eles também estão a receber dados conflituantes. | Open Subtitles | اتصل بالأقمار الصناعية بمركز "الأسكا" لكنهم يتلقون أيضاً بيانات متضاربة أيضاً |
Só estou a dizer que ultimamente tens passado por muita coisa e lidado com sentimentos contraditórios. | Open Subtitles | حسنا , أنا فقط أقول لقد خضت الكثير مؤخرا وتعاملت مع مشاعر متضاربة |
Ainda não é claro como começou o briga que levou ao esfaqueamento, relatos contraditórios indicam um desentendimento de ordem financeira e uma discussão sobre um relacionamento. | Open Subtitles | ومن غير المعلوم كيف أدت المشاجرة إلى حادثة الطعن مع تقارير متضاربة ترجح الخلاف المادي أو جدل حول علاقة ما |
Há relatos contraditórios de testemunhas que alegam que ela tinha uma arma. | Open Subtitles | هناك أقوال متضاربة حيت يقول البعض الشهود الأساسيين إنها كانت تحمل سكيناً. |
Está bem. Vamos despachar isto. Estás a dar-me sinais contraditórios. | Open Subtitles | حسنا، دعنا أنا وأنت ننتهي من هذا. حسنا، أنتِ حقا تبعثين إشارات متضاربة هنا. |
E os conselhos que recebo são contraditórios. | Open Subtitles | وعلينا فعل ذلك بسرعة وأتلقى نصائح متضاربة من رجالي |
Mas eu ouvi dizer que eles têm testemunhos contraditórios. | Open Subtitles | لكنني سمعت بأن هناك شهادة متضاربة. |
Há informações contraditórias sobre a detenção de um cidadão saudita. | Open Subtitles | لقد تلقينا تقارير متضاربة حول إعتقال سعودي الجنسية في وقتٍ سابق. |
Não lhe estás a transmitir mensagens contraditórias? | Open Subtitles | ألا تظنين أنك ترسلين له رسائل متضاربة ؟ |
Há descrições contraditórias do atirador. | Open Subtitles | - كثيراً سيتألم - متضاربة تقارير وصلتني الرئيس, أيها المسلّح الرجل شكل عن |
Queres saber? Sabia que haveria um conflito de interesses quando assumi este caso. | Open Subtitles | أتعرف عرفت أن المصالح ستكون متضاربة في هذه القضية |
(Risos) Se vos conseguirmos dar a informação em conflito, novamente, o vosso cortex cingulado anterior entrará em hiperatividade. | TED | (ضحك) لو امكننا ان نعطيكم بيانات متضاربة مرة اخرى فان الايه سي سي لديكم (القشرة الحزامية الامامية) ستصاب بفرط التشغيل |
Recebendo testemunhos de conflitos. | Open Subtitles | تأتينا تقارير متضاربة حول |
Disse ao seu pai que se sentia dividida em relação a ajudá-lo. | Open Subtitles | .. لقدأخبرتوالدكِأنكِ . متضاربة بشأن مساعدته |
É como se todo o critério estivesse um pouco inconsistente. | Open Subtitles | يبدو أن المقاييس متضاربة قليلاً. |
Informações conflituantes... | Open Subtitles | ... معلومات متضاربة |