São radicais muçulmanos e, ainda assim, recebemo-los de braços abertos? | Open Subtitles | إنّهم متطرفين مسلمين ونحن نرحب بهم بصدر رحب ؟ |
Que foste levado por três hippies radicais com uma arma apontada. | Open Subtitles | بخصوص أخذكَ تحت تهديد السلاح على أيدي ثلاثة هيبيين متطرفين |
Por exemplo, como é que as nossas armas acabaram nas mãos de conhecidos radicais. | Open Subtitles | مثل كيف انتهت أسلحتنا في أيدي متطرفين معروفين |
Dois extremistas de Leste, mortos quando assaltavam uma mulher, que trabalhava numa fábrica de peças, para o Departamento de Defesa. | Open Subtitles | متطرفين من الشرق الأوسط قتلا عندما حاولا الاعتداء على امرأة تعمل في مصنع للقطع لوزارة الدفاع ؟ |
Pouco depois disso, ele foi raptado por extremistas anti-hondurenhos. | Open Subtitles | وقت قصير بعد ذلك ، وقالوا انه اختطف من جانب متطرفين معادين لهندوراس |
As comunidades extremistas serão executadas produzindo uma cratera grande no porto de Los Angeles. | Open Subtitles | نحن على وشك ان نورط متطرفين بتفجير ميناء لوس انجليس العظيم |
Eles eram muito radicais. | Open Subtitles | هؤلاء كانوا متطرفين كبار ويعرفون كيف يختبئون |
Devem ser muito radicais por preferirem casas de baixo custo a campos de golfe. | Open Subtitles | لابد أنهم متطرفين حقيقيين لمفاضلة السكن الرخيص بملاعب القولف. |
Tornaram-se radicais numa célula terrorista na Síria. | Open Subtitles | لكنهم كانوا متطرفين بواسطه خليه أرهابيه في سوريا |
Se não funcionar, irei assaltar um jardim zoológico com um monte de radicais malucos, e ninguém me poderá proteger. | Open Subtitles | إذا لم ينجح، سأكون مجبراً على اقتحام حديقة حيوان مع مجموعة مجانين متطرفين .. ولن يكون هناك من يحميني |
Estas pessoas parecem-te ser radicais? | Open Subtitles | هل يبدو هؤلاء الناس متطرفين بالنسبة لك ؟ |
Desde então vem recrutando M.I.S. Membros na prisão convencendo-os... que a política econômica dos E.U.A. está explorando as nações do 3º mundo... e os tornando fundamentalistas radicais prometendo uma vida melhor com Alá. | Open Subtitles | من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث وحولتهم الى اصوليين متطرفين |
Sei que existem Atrianos radicais no Sector. | Open Subtitles | أعلم أن هناك أتريين متطرفين في القطاع |
Eles foram radicais | Open Subtitles | لقد كانوا متطرفين |
- Foi um ato perpetrado por um pequeno grupo de radicais violentos. | Open Subtitles | - انه كان فعل مجموعة متطرفين صغيره |
Então, neo-terroristas. Senhores de guerra, mercenários, extremistas do apocalipse... | Open Subtitles | إذاً، إرهابيون جدد أباطرة حروب، مرتزقة متطرفين |
E quanto a extremistas de direita ou de esquerda, talvez para comemorarem algum aniversário? | Open Subtitles | ماذا عن متطرفين من الأحزاب اليسارية او اليمينية ربما لتخليد ذكرى سنوية؟ |
- Sabes tão bem como eu que há extremistas na organização. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كما أعرف هناك متطرفين داخل المنظمه |
Permite qualquer pessoa como nós, como extremistas ou terroristas porque é mais fácil que a verdade. | Open Subtitles | يضعون أشخاص متطرفين مثلنا في "يوم الهلاك"ويطلقون عليه الإرهاب لأن ذلك أسهل من قول الحقيقة |
Nem todos os muçulmanos são extremistas. | Open Subtitles | ليس كل المسلمين متطرفين |
São extremistas muçulmanos a assumir o controlo de campos petrolíferos na Síria. | Open Subtitles | إنهم مسلمين متطرفين يستولون على حقول النفط في (سوريا) |