ويكيبيديا

    "متعددة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vários
        
    • múltiplas
        
    • múltiplos
        
    • múltiplo
        
    • muitos
        
    • múltipla
        
    • várias
        
    • multinacionais
        
    • diversas
        
    • variados
        
    • inúmeros
        
    • inúmeras
        
    • diferentes
        
    • muitas
        
    • multinível
        
    Ela sincroniza vídeos através de vários ecrãs de dispositivos móveis. TED إنه يزامن الفيديوهات عبر شاشات متعددة من الأجهزة المحمولة.
    Porque nós temos vários entrada, e eles estão não levando flores. Open Subtitles 'السبب وصلنا إلى الداخل متعددة ، وانهم لا يحملون الزهور.
    Passou o resto da sua infância em vários lares adoptivos. Open Subtitles أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    NN: Era como fazer interface concorrentemente, de modo que quando falássemos e apontássemos tínhamos, se quiserem, múltiplos canais. TED نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة.
    Estamos a lidar com um homicídio múltiplo, pode abrir a porta? Open Subtitles نحن نتعامل مع جرائم متعددة هنا هلا فتحت الباب فحسب
    (Aplausos) Através da manipulação dos genes, podemos controlar muitos materiais para melhorar o desempenho TED وعن طريق التحكم في الجينات أساسا، يمكن التحكم في مواد متعددة لتحسين أداء الجهاز.
    Hans Rosling: Vou fazer-vos três perguntas de resposta múltipla. TED سوف أسئلكم.. ثلاث اسئلة متعددة الإختيارات.
    Mas mais importante, começamos a ver padrões e ligações entre números que, de outra forma, ficariam espalhados em várias notícias. TED ولكن الأهم من ذلك، تبدأ برؤية أنماط وارتباطات بين الأرقام والتي كانت ستكون متناثرة عبر تقارير اخبارية متعددة.
    Quando tinha a tua idade, já tinha manifestado vários poderes. Open Subtitles حين كنت في سنكِ، كنت قد أظهرت قدرات متعددة
    A polícia de Manitowoc tinha-o seguido durante 13 dias e verificava onde andava cerca de 14 vezes por dia, porque estava relacionado com vários crimes sexuais. Open Subtitles حيث تم إجراء عمليات تحقق متعددة بشأنه مالا يقل عن 14 مرة في اليوم لإنه كان متورطاً في العديد من الجرائم المرتبطة بالجنس
    O NoMad é um ficheiro digital, mas não está num computador, mas em vários pacotes, em múltiplos servidores Open Subtitles البدو هو ملف رقمي، لا يعيش على جهاز كمبيوتر. ولكن في حزم منفصلة، على خوادم متعددة.
    Tu tens vários pares de roupa interior neste momento? Open Subtitles هل لديك أزواج متعددة من الملابس الداخلية الآن؟
    Todas as religiões, todas as grandes religiões, em vários pontos chamam-nos de crianças. TED جميع الاديان , جميع الاديان الرئيسية من نقاط متعددة تدعونا بالاطفال.
    especialmente entre a classe privilegiada que pode pagar vários dotes TED إنه شائع بين طبقة الأثرياء القادرين على دفع مهور عديدة وإمتلاك بيوت متعددة.
    Conseguir resolver enigmas quando sou confrontado com um desafio, permitiu-me explorá-lo de múltiplas perspetivas antes de ficar preso numa abordagem. TED فالقدرة على حل الألغاز عندما أواجه التحدي، أتاحت لي استكشاف اللغز من وجهات نظر متعددة قبل اتباع طريقة.
    Temos um interface com múltiplas ferramentas. Pode ser reprojectado para o Mac. Open Subtitles لدينا واجهة متعددة الأداوات، يمكن أن يعاد تصميمها لتتوافق مع الماك
    Fazer depósitos baixos em múltiplas contas, de diferentes bancos, juntando elevadas quantias de dinheiro... ganhando imenso em juros sem que ninguém saiba? Open Subtitles عمل حسابات مختلفة مع ايداعات صغيرة فى بنوك مختلفة مع فوائد متعددة و العوائد كبيرة بدون ان يعلم احد عنها
    Outros tipos são de complexos múltiplos de fulereno chamados "buckyballones". Open Subtitles وهى أجهزه متعددة المهام والمناطق وتسير فى مجموعات ضخمه
    A seguir, noticias, incluindo um múltiplo homicídio em Union County. Open Subtitles التالي، عناوين الاخبار، تتضمن خبر جريمة قتل بشعه متعددة الضحايا في مقاطعة يونين
    Em contraste com a revolução industrial, os titãs da nossa nova economia não estão a criar muitos empregos novos. TED وعلى النقيض من الثورة الصناعية، عمالقة اقتصادنا الجديد لايقومون بإيجاد فرص عمل جديدة متعددة.
    O meu pai foi diagnosticado com esclerose múltipla no auge da sua vida. TED تم تشخيص والدي بتصلبات متعددة في مقتبل عمره.
    várias incisões cirúrgicas no lado esquerdo da cara. Open Subtitles هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه
    Elas são colaborativas, têm marca registada, são multinacionais e são altamente disciplinadas. TED انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
    Ou foi agredido várias vezes com uma arma com diversas formas. Open Subtitles أو أنه ضُرب مراتٍ متعددة بسلاح له أشكال سطوحٍ مختلفة
    Como pode ver, temos vários tamanhos, com preços variados, claro. Open Subtitles يمكنك أن ترى أن لدينا أحكام متعددة بأسعار على حسبها طبعاً بالتأكيد
    Temos a responsável por estes inúmeros crimes, presa. Open Subtitles لدينا الشخص المسئول عن حالات قتل متعددة بالحجز
    Bom, para começar, ele andou sempre metido em sarilhos durante toda a vida dele, acusações por posse de droga, inúmeras detenções. Open Subtitles حسناً، كبداية، لقدقضىحياتهمنمشكلةإلىأخرى، تهم المخدرات ، إعتقالات متعددة.
    O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. Open Subtitles إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة
    São apresentados como coisas muito diversas, incluindo grupos de presentes, clubes de investimentos e empresas de "marketing" multinível. TED يتم تقديمه بطرق مختلفة، بما في ذلك مجموعات الهدايا، الأندية الاستثمارية، وشركات التسويق متعددة المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد