Mas se ela não era uma candidata, por que teria o saco na cabeça? | Open Subtitles | ولكن إن لم تكن متعهدة لمَ كان على رأسها غطاء ؟ |
Não, não serei nenhuma co-presidente com uma candidata! | Open Subtitles | لا ، أنا لن أقوم بمشاركة الرئاسة مع متعهدة |
Tinha de haver sempre uma candidata que não conseguia. | Open Subtitles | دائماً هناك متعهدة لا تنجح في الأمر |
Ela fez catering de sobremesas no Baile de Arquitectos. | Open Subtitles | لقد كانت متعهدة الطعام في حفل المهندسين المعماريين |
Tia Silv, fiz isto como um favor. Não sou de um catering. | Open Subtitles | عمة سيلف فعلت ذلك خدمة انا لست متعهدة طعام |
Sou fornecedora de festas. Na Acção de Graças tenho eventos para supervisionar. | Open Subtitles | أنا متعهدة تجهيز أطعمة أشرِف على مناسبات في عيد الشكر |
E só outra candidata lho poderia dar. Por isso... | Open Subtitles | وأي متعهدة أخرى كان يمكنها أن تعطيه لها .... |
Nunca tivemos uma candidata que não tivesse voltado. | Open Subtitles | لم يكن لدينا متعهدة لم تعد |
Ela é só uma candidata. Está inocente. | Open Subtitles | إنها فقط متعهدة إنها بريئة |
Ela trabalhou em "catering" num evento ontem à noite. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل لدى متعهدة تقديم حفلات في حفلة ليلة الأمس |
Há três anos que andas com esta história dos catering. | Open Subtitles | لقد حاولتى كثير ا ان تكونى متعهدة حفلات |
É como se fosse a fornecedora de catering oficial daquele acidente. | Open Subtitles | انه مثل اننى متعهدة الطعام لذلك الحادث |
Sabe, a Bree é dona da maior empresa de catering de Fairview. | Open Subtitles | إن (بري) هي متعهدة (الأطعمة الأول في (فيرفيو |