Somos muito próximos. Não escondemos nada um do outro. | Open Subtitles | نحن متقاربين للغايه لا نخفي شيئاً عن بعضنا |
Cooney são muito próximos. | Open Subtitles | كولونيل , انا اعرف انك و كابتن كونى متقاربين جدا |
Os dois tinham idades muito próximas e, aparentemente, eram muito próximos de outras formas, pessoalmente, intelectualmente, tinham sido educados juntos até certo ponto. | Open Subtitles | كان الإثنان فى سن متقارب وأيضا متقاربين فى أشياء أخرى شخصيا وثقافيا وتعلموا من نفس المناهج |
Se vocês dois eram tão chegados, por que nunca cá veio visitá-lo? | Open Subtitles | إنْ كنتما متقاربين لهذه الدرجة، فلمَ لم تأتِ قطّ لزيارته هنا؟ |
Éramos mais do que chegados. Ele era como um filho. | Open Subtitles | لقد كنا أكثر من متقاربين لقد كان بمثابة ابني |
O Aston e eu ficámos cada vez mais unidos. | Open Subtitles | لذا بالطبع, فأنا وأستون كنا نكبر متقاربين أكثر فأكثر. |
Mas não faças parecer que é culpa minha não sermos íntimos. | Open Subtitles | ولكن لا تجعلي الأمر يبدو وكأنه خطأي، لسنا متقاربين |
Como você e meu pai eram tão próximos, eu pensei que você gostaria de ajudar. | Open Subtitles | طالما انت ووالدى متقاربين اعتقد انك تود ان تقدم المساعده |
e no entanto nós já não estávamos juntos... e continuamos próximos. | Open Subtitles | وحتى لو لم تصبحوا مع بعضكم مرة اخرى... سنظل متقاربين |
Quer dizer, não éramos tão próximos, e estou certa que outras pessoas | Open Subtitles | أعني نحن لم نكن متقاربين بمافيه الكفاية وأنا متأكدة أن هناك العديد من الأشخاص الآخرين |
Somos próximos. | Open Subtitles | فأنا أقضي الكثير من الأجازات مع أخي فنحن متقاربين |
E quero que vivamos tão próximos como duas pessoas podem viver durante o tempo que nos resta na Terra. | Open Subtitles | وأريد أن نعيش متقاربين جداً فيما تبقى من حياتنا |
Tornaram-se tão próximos que era difícil saber onde acabava um e começava o outro. | Open Subtitles | لقد أصبحا متقاربين جداً، كان من الصعب معرفة أين ينتهي أحدهما ويبدأ الآخر |
Como podíamos ser próximos se eu sabia que sempre pensava em Rebecca? | Open Subtitles | كيف نكون متقاربين بينما كنت أعرف أنك تفكر دائماً فى "ريبيكا" ؟ |
Nós somos mais próximos do que próximos. | Open Subtitles | حسنا.. نحن أقرب أن نكون متقاربين |
Estamos mais próximos do que nunca. Exato! | Open Subtitles | و لقد أصبحنا متقاربين أكثر من ذي قبل |
Parece que a seguir tornaram-se muito próximos. | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا متقاربين حينها |
Éramos muito amigos. Muito chegados. | Open Subtitles | كنا صديقين جيدين متقاربين من بعضنا البعض |
- Eles parecem muito chegados. | Open Subtitles | كيف حالك؟ يبدو أنهما متقاربين لبعضهما ؟ |
E desde que cá estás, há 3 dias, já devem ser muito chegados. | Open Subtitles | ثلاثة أيام؟ ! لا بدّ أنكما أصبحتما متقاربين |
Quero dizer, nós éramos unidos, mas desde que ela casou com ele, mudou totalmente. | Open Subtitles | لقد كنا متقاربين لكن منذ زواجها إنها مختلفة تماما |
Numa semana, estão mesmo íntimos. | Open Subtitles | لفترة اسبوع تبدو متقاربين |