Sistema de ensino, segurança social, Parques aquáticos gigantes. | Open Subtitles | المدارس العامّة، نظام الرعاية الصحيةِ، متنزهات الماءِ العملاقة |
Tu não gostas de Parques aquáticos. | Open Subtitles | انت لا تحبين متنزهات الماء راسبيوشا , لا |
Centros comerciais diferentes lojas de brinquedos, feiras populares, Parques temáticos, paradas. | Open Subtitles | مراكز تجارية مختلفة, متاجر ألعاب مهرجانات, متنزهات, استعراضات |
Parques nacionais, centros de recrutamento militar, mas escolheu um posto dos correios. | Open Subtitles | متنزهات وطنية وعسكرية ومراكز تجنيد لكنه اختار مكتب بريد |
Mas tudo que eu disse aqui esta noite, ou seja, os mandamentos, são meios, são maneiras, para nós governarmos as cidades: o investimento em infraestruturas, nos espaços verdes, nos Parques abertos, nos espaços abertos, a integração social, a utilização da tecnologia. | TED | ولكن اي شيئ قلته هنا الليلة أو الوصايا هي وسائل هي طرق لنا للتحكم في المدن استثمر في البنية التحتية ، استثمر في الخضرة افتح متنزهات افتح مساحات تكامل مجتمعياً ، استخدم التكنولوجيا |
Como precisam de golfinhos para os Parques, compram em Taiji. | Open Subtitles | لابد أن يحصلوا على الدلافين من أجل متنزهات الدلافين لذا يذهبوا لشرائهم من "تايجي" الآن |
"Vou utilizar os fundos que tenho "e vou criar locais, Parques que todos possam usar, "espaços públicos que as pessoas possam usar". | TED | سأخصص التمويل المتاح وسأنشئ أماكن... متنزهات متاحة للجميع، وأماكن عامة لكل الناس." |
Nos Parques de Pequim, | Open Subtitles | في متنزهات بكين، |
Existem Parques em Haia, sabia. | Open Subtitles | هناك متنزهات في لاهاي، أتعلم |
DE Parques PISCINA MUNICIPAL | Open Subtitles | (منتجعات و متنزهات (ولوبي" "المسبح العام |
Sim. 30% de Parques públicos. | Open Subtitles | -ثلاثون بالمائة متنزهات عامة |
E isto também requer investimento, investimento -- como por exemplo, em locais -- locais onde nos podemos relacionar, locais onde pudemos participar, espaços partilhados, salas de concerto, jardins, Parques públicos, bibliotecas, museus, centros tranquilos, locais de alegria e celebração, locais de tranquilidade e contemplação, sítios para a "cultivação de uma cidadania comum." segundo uma bela frase de Michael Sandel. | TED | وهذا أيضاً يتطلب إستثمارات، إستثمارات، كمثال، فى أماكن، أماكن حيث يمكن لنا أن نتواصل، أماكن حيث يمكننا أن نتشارك، نتشارك أماكن، صالات حفلات، حدائق، متنزهات عامة، مكتبات، متاحف، مراكز مختلفة الفنون، أماكن للمتعة والإحتفال، أماكن لها طابع السكينة والطمأنينة والتأمل، مواقع لغرض " تهذيب ورعاية إحساس المواطنة المشتركة " فى عبارة مايكل سانديل الجميلة ( فيلسوف سياسى أمريكى غير معاصر ). |