O Laboratório encontrou traços de pó-de-talco nas margens.... ...que é consistente com a utilização de luvas de cirurgião. | Open Subtitles | التقط المعمل آثار تالكم بطول الحوافّ متوافق مع القفّازات المسحوقة لذا يمرض بهذا سقط في حجره |
Parece uma nove-milímetros, revestida a cobre, consistente com as munições da polícia. | Open Subtitles | يبدو أنه الـ 9 ملم مطلي النحاس متوافق مع رصاصة الشرطي |
Diria que o uso de força letal neste caso foi consistente com a política do departamento. Absolutamente. | Open Subtitles | أرى أن إستعمال القوة القاتلة بهذه القضية متوافق مع سياسة القسم طبعاً |
E perceberam que a democracia é compatível com o Islão, compatível com os seus valores, e são apoiantes da democracia. | TED | وادركوا ان الديموقراطية هي امرٌ متوافق مع الاسلام ومتوافق مع قيمهم لذا قاموا بدعم الديموقراطية |
O nosso sistema não é compatível com o seu telemóvel. | Open Subtitles | يا سيدي نظامنا غير متوافق مع هاتفك الخلوي |
A raiz em forma de pá indica que é de um canino, e o padrão da escama coincide com o do pêlo de um golden retriever. | Open Subtitles | الجذر بشكل البستوني الذي يشير إلى كلب ونمط المقياس متوافق مع كلب إسترداد ذهبي |
Certo, mas a textura e o tamanho das cinzas deste charuto... são consistentes com as dos seus preciosos Cubano de Oros. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن المادة والحجم لرماد هذا السيجار متوافق مع سيجارك المفضل كيوبانو دي اوروس |
consistente com o cabo que encontramos na cena. | Open Subtitles | متوافق مع السلك الذي وجدناه في مسرح الجريمة |
Salpicos de velocidade de impacto média, trajectórias múltiplas, tudo consistente com traumatismos repetidos. | Open Subtitles | , سرعة معتدلة لطرطشة الدماء من الجرح , بعدة مسارات ولكه متوافق مع الصدمات المتتالية |
É consistente com o facto desses nós estarem atados como se fossem pegas. | Open Subtitles | هذا متوافق مع الطريقة التى قام بها بالجريمة |
Há uma grande mancha de arrastamento na poça de sangue, que é consistente com a forma da perna das calças. | Open Subtitles | هناك علامة حذاء كبيرة في بركة الدمّ، ذلك متوافق مع شكل إنتفاخ الساق. |
Colocar o atacante directamente sobre a vítima... é consistente com o ricochete e a direcção do fragmento. | Open Subtitles | المعتدي مباشرة فوق الضحية متوافق مع الإنفجار الإرتدادي |
O dano na parte de trás é consistente com o impacto súbito necessário para causar micro fracturas nas costelas. | Open Subtitles | إن الضرر من الخلف هو متوافق مع الإصطدام المطلوب ليسبب هذه الكسور الصغيرة على الأضلاع |
O salpico é consistente com a posição do atirador. | Open Subtitles | والإنتشار متوافق مع تموضع القاتل |
Sim, parece que a tinta na chave do Sabra é consistente com a de fábrica dos Lexus. | Open Subtitles | " أجل يبدو أن الطلاء على مفتاح " سالبروس متوافق مع ما يصدره " مصانع " ليكزس |
E o padrão de queimadura no pescoço da Fiona pode ser consistente com a grelha do carrinho de castanhas | Open Subtitles | " ونمط الحرق على رقبة " فيونا قد يكون متوافق مع الشواية لعربة الفستق |
Nao temos forma de saber se a nossa fisiologia cerebral e compatível com a tecnologia. | Open Subtitles | ليس لدينا أى فكره إذا كان تصميم دماغنا متوافق مع هذه التقنيه |
Este é um modelo. compatível com USB. | Open Subtitles | هذا نموذج منها، متوافق مع المنافذ المتسلسلة العامة. |
Hematoma subcutâneo, compatível com o ser atingido por um objeto pontiagudo. | Open Subtitles | تكتل دموي تحت الجلد متوافق مع الضربة بالقطعة الحادة |
A data do incidente é compatível com a cura do ferimento. | Open Subtitles | حول هذا في مقال بمجلة هذا الصباح حسنا، تاريخ وقوع الحادث هو متوافق مع إلتئام الجرح |
O solo da camisola coincide com o do local onde foi largado o cadáver. | Open Subtitles | التربة على القميص متوافق مع موقع الإلقاء |
Os espaçamentos da grade são consistentes com os arranhões no braço da vítima. | Open Subtitles | التباعد بين الأسلاك متوافق مع الأثلام في ساعد الضحية |