Estás bem acordada, ou não terias arrombado a minha escrivaninha! | Open Subtitles | انت متيقظة تماما, ام هل لم تقومى بكسر مكتبى |
É uma das coisas que me mantém acordada à noite. | Open Subtitles | إنه أحد الأشياء التي تجعلني متيقظة أفكر بها ليلًأ |
Sim. Mas tens de te manter acordada, está bem? | Open Subtitles | نعم ، و لكن عليك أن تبقى متيقظة ، حسناً ؟ |
Não, quero estar alerta, caso as crianças precisem. | Open Subtitles | لا، لا .. أريد أن أكون متيقظة حال احتاج الأولاد لشيء |
Comandante. Mantêm-te alerta. Você também. | Open Subtitles | أيتها القائد، ابقي متيقظة - أنت أيضاً - |
Pode levá-la embora amanhã, mas terá de ficar atenta. | Open Subtitles | يمكنكِ أخذها للمنزل في الصباح لكن، يجب أن تظلي متيقظة لها. |
É o primeiro filme que vi, em 4 meses, em que me mantive acordada. | Open Subtitles | كان أول فلم أشاهدُه منذ أربعة أشهر حيث كنت متيقظة فيه فعلاً |
Ela está acordada, mas só fica a olhar. | Open Subtitles | إنها متيقظة. ولكنها تحملق وحسب. |
Sim. Está acordada? | Open Subtitles | آه, نعم هل هى متيقظة ؟ |
Ainda estou acordada e, agora, tenho de fazer chichi. | Open Subtitles | مازلت متيقظة و لابد أن أتبول |
Está acordada toda a noite. | Open Subtitles | أنها متيقظة طوال الليل |
Bem, eu estou acordada. | Open Subtitles | إنى متيقظة الآن. هيّا. |
Jesus, ainda está acordada. | Open Subtitles | إلهي ما زلتِ متيقظة |
Mas prometo que a Divisão vai permanecer forte e alerta. Adeus. | Open Subtitles | بأن "الشعبة" ستبقى متيقظة وقوية وداعاً |
Tem de estar alerta. | Open Subtitles | أن تكوني متيقظة |
Mantém-te alerta e protege a tua cria. | Open Subtitles | تبقين متيقظة وإحمي إبنتك |
Deixa-te estar alerta. | Open Subtitles | كوني متيقظة. |
Fica alerta. | Open Subtitles | ابقي متيقظة. |
Devia ter feito mais perguntas e ter sido mais atenta. | Open Subtitles | و كان يجب علي أن أكون متيقظة أكثر مهلاً مهلاً . |
Sem drogas. Tenho de ficar atenta. | Open Subtitles | أحتاج البقاء متيقظة |
Mantém os olhos abertos para uma carrinha cinza da NDA. | Open Subtitles | أبقِ عينيك متيقظة على شاحنة (إن دي أي) رمادية |