Tu sentiste-o, eu senti-o. Não mintas. Nós não somos mentirosos como eles. | Open Subtitles | شعرْتَ بذلك، و أنا شعرتُ به لا تكذب، فلسنا كاذبَين مثلهما |
Sempre que vejo duas pessoas tão apaixonadas como eles os dois sinto-me renovada e inspirada porque o espírito... | Open Subtitles | عندما أرى شابين يقعان فى الحب مثلهما أحس بأننى أعود بالذكرى والإلهام بسبب هذه الروح |
Podes ter feito aquilo que fizeste... mas não és como eles. | Open Subtitles | ربما فعلت ما عليكَ فعله هناك لكنكَ لستَ مثلهما |
O quê, acabamos como eles, sempre a olhar por cima do ombro? | Open Subtitles | سنصبحُ مثلهما و نبقى نترقّب بخوفٍ أنّى ذهبنا؟ |
Gostei tanto que comprei igual para mim. | Open Subtitles | لا , لقد أحببتهما لدرجة أنني إشتريت مثلهما |
E, talvez, a mais terrível delas, foi fazer-nos exactamente igual a eles. | Open Subtitles | وربما أفظع فظائعهما هي جعلنا مثلهما. |
Se não consegues superar isso então acho que és um falhado como eles, não é? | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تستطع تخطي هذا الأمر أظن أن حالك مزر مثلهما تماما. |
Os vossos pais incendiavam cidades. Mas não têm de ser como eles. | Open Subtitles | إن أحرق والداكم المدن، لا يتعين أن تكونوا مثلهما. |
Os meus pais queriam que eu fosse engenheira como eles. | TED | والداي أرادا بأن أصبح مهندسا مثلهما. |
Queres licenciar-te na Baird e ser tão importante como eles. | Open Subtitles | تريد أن تتخرج من مدرسة بيرد وأن تصبح رجلاً ثرياً مثلهما -هل أنا محق؟ |
Não, quero dizer que os achas fixes por quereres ser como eles. | Open Subtitles | كلا،أعنيأنكتظنّأنهمارائعين.. -لدرجة أنك تريد أن تكون مثلهما |
Quando eu olho para eles, pergunto-me, se seremos assim como eles. | Open Subtitles | عندما انظر اليهما اخشى الا نكون مثلهما |
Tenho sorte de ter pais como eles. | Open Subtitles | أنا محظوظة لإمتلاكي والدين مثلهما |
Não sou como eles. | Open Subtitles | إنني لست مثلهما |
Ou outros dois, tal e qual como eles. | Open Subtitles | أو شخصين آخرين مثلهما تماماً |
O quê, acabamos como eles, sempre a olhar por cima do ombro? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}سنُصبحُ مثلهما إذاً، و نبقى نترقّبُ خائفَين أنّى ذهبنا؟ |
És tão bom como eles. | Open Subtitles | أنت صالحٌ تماماً مثلهما |
A decisão é tua. Podes ser como eles. | Open Subtitles | الخيار بيدك، قد تصبح مثلهما... |
Fui criada por um casal de judeus liberais profundamente democratas e, agora, sou igual. | Open Subtitles | فقد ترعرعرت على يد والدين يهوديين ديموقراطين ليبراليين حتى العظم... وأنا مثلهما الآن، وأود التفكير... |
Ele não é igual aos outros. | Open Subtitles | هو ليس مثلهما. |