Se fosse jovem e estivesse com vocês, também me sentiria tentado. | Open Subtitles | إذا كنت شاباً معكما هناك لكنت أغُريت مثله أيضاً |
Sabes que também cometeu aqueles dois assassinatos? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يضرب كما يوجد إثنان أخرين مثله أيضاً |
também pareces ele a falar. | Open Subtitles | تَشْبهُ تماماً أبّاكَ. تَبْدو مثله أيضاً. |
E eu também fui um deles, a olhar para cima e a imaginar que eu estava dentro... e fora... encantado e repelido... pela variedade inesgotável de vida. | Open Subtitles | *، و أنا كنتُ مثله أيضاً* أنا كنت أتطلع و أتساءل* *،من الخارج و داخل الشقة *،مسحوراً و منفوراً * |
também faria o mesmo,se o Grigori estivesse a disparar contra si. | Open Subtitles | ستفعل مثله أيضاً إذا كان "جريجورى أندريف" من يطلق النار عليك |
Ou se ela também foi envenenada? | Open Subtitles | أم أنها تعرضت للتسمم مثله أيضاً ؟ |
Julgo que eu também teria. | Open Subtitles | كنت سأفعل مثله أيضاً |
também tens o dom da palavra como o teu avô. | Open Subtitles | بدأت تتكلم مثله أيضاً |
Porque também tenho alguém assim. | Open Subtitles | لأنّي لديّ شخص مثله أيضاً. |
O seu também estará. | Open Subtitles | ستكون مثله أيضاً |
Sim. também já tive um. | Open Subtitles | كان لدى واحد مثله أيضاً |
Eu também era estúpido como ele. | Open Subtitles | كنت غبياً مثله أيضاً. |
E vestes-te como ele também. | Open Subtitles | -وتلبس مثله أيضاً |
Eu também não sou grande coisa a interpretar textos. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا مثله أيضاً يإلهي، يا (هنري) |
E também não me pareço com ele. | Open Subtitles | -ولا أبدو مثله أيضاً |
Eu também era como ele | Open Subtitles | كنت مثله أيضاً |