ويكيبيديا

    "مثله مثل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tal como
        
    • como qualquer
        
    • igual a
        
    As vacinas, tal como os medicamentos, podem ter possíveis efeitos adversos. TED فاللقاح، مثله مثل الأدوية، بالإمكان أن تكون له آثار عكسية.
    O problema da diversidade humana, tal como todas as grandes questões científicas — como explicar uma coisa como esta? — pode ser dividida em subquestões. TED والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجماً
    Sei, ao contrário das minhas irmãs mais novas, que rapazes bem-parecidos têm de subsistir, tal como os outros. Open Subtitles أن الشاب الوسيم يجب أن يمتلك دخلا يعيش به مثله مثل الشاب العادى
    Descreve um círculo em volta do Sol como qualquer planeta faz? TED وهل يجب أن يطوف على هيئة دائرة حول الشمس مثله مثل الكواكب في هذا الشأن؟
    Na verdade, passei o dia como qualquer outro a polir calmamente a rotina da minha vida até vislumbrar perfeição. Open Subtitles في الواقع، قضيت اليوم مثله مثل ...أي يوم آخر أمارس نظام حياتي المعتاد التي بدت مثالية تماماً
    O basebol de uma firma de advogados é igual a qualquer outro, excepto que quando um advogado rouba uma base é promovido. Open Subtitles و مثله مثل أي حفل آخر ماعدا عندما يغش محامي في اللعب فإنه يحصل على ترقية
    O Clark faz parte do teu passado, tal como toda a gente nesta cidade. Open Subtitles كلارك أصبح جزءً من ماضيك مثله مثل أي فرد آخر في هذه البلدة
    tal como a velha foi ao seu espetáculo, tal como tinha planeado. Open Subtitles مثله مثل تلك العجوز التى ذهبت لعرضك كما كانت تنوى
    A Bíblia não é nada mais do que um híbrido literário astro-teológico, tal como todos os mitos religiosos que os antecederam. Open Subtitles الكتاب المقدس ، ليس سوى تنجيم أدبي مهجن .مثله مثل جميع ما يقربه من الاساطير الدينية التي سبقته
    Agora, pertence aqui, tal como a sua mãe. Open Subtitles . انه ينتمي الي هنا الان , مثله مثل والدته لماذا ؟
    Mas rapto sim. tal como assassinato. Open Subtitles لكن الأختطاف يكون كذلك مثله مثل جريمة القتل
    tal como a adolescência, a matrescência não é uma doença, mas como não está no vocabulário médico, como os médicos não educam as pessoas sobre isto, está a ser confundida com uma situação mais grave chamada depressão pós-parto. TED والتأمم ليس مرضًا مثله مثل المراهقة، لكن بما أنه ليس في قاموس الكلمات الطبية، فالأطباء لا يعلمون الناس عنه، ويتم الخلط بينه وبين حالة أكثر خطورة تسمى اكتئاب ما بعد الولادة.
    Tivemos de voar até ao sistema joviano para percebermos que esta lua, tal como a maioria das luas, não era mais do uma bola de rocha morta. TED و مرة أخرى ، على مسبارنا ، أن يمر بين حول قريبا من كوكب المشتري للحصول على أي دليل يوضح أن يوروبا ، مثله مثل بقية الأقمار ليس إلا كرة صغرية ضخمة خالية من الحياة
    Merece ser castigado, tal como os outros. Open Subtitles إنه يستحق العقاب مثله مثل بقية السجناء
    tal como os outros filmes românticos. Open Subtitles مثله مثل أي فيلم رومانسي أخر أوك؟
    Portanto temos aqui uma área incrível, que acalenta enormes esperanças para a humanidade, mas, tal como a Fertilização In Vitro, há mais de 35 anos, até ao nascimento do primeiro bebé saudável, Louise, esta área tem estado sob cerco político e financeiro. TED وهكذا، نحن لدينا هذا المجال المدهش، والذي يقدم أملا عظيما للإنسانية، ولكن هذا المجال مثله مثل بحوث التخصيب في المختبر منذ أكثر من 35 عاما مضت، وحتى ولادة الطفلة لويز وهي في تمام الصحة، كان تحت حصار سياسي ومادي.
    Para testemunhar que ele foi tratado como qualquer refém. Open Subtitles يمكنني الشهادة بأنه كان يخضع للتهديد مثله مثل باقي الرهائن
    Jesus como figura histórica, como qualquer outra pessoa. Open Subtitles المسيح كشخصية تاريخية, مثله مثل أي شخص أخر.
    Apesar de ser uma pessoa difícil, o Boone foi um estrategista astuto, como qualquer general. Open Subtitles حسناً ، بصرف النظر عن شخصيته الغير مصقولة لقد كان بون بارع في التكتيك الحربي مثله مثل أي جنرال ويجب أن اعطيك تقدير لائق لك ايضا ، كرين
    É igual a todos os outros. Open Subtitles مثله مثل باقى الخطابات السابقة
    Dizes que Hercules está igual a esses tontos mortais com que está? Open Subtitles تقولين ان (هرقل) مثله مثل كل أولئك الهالكين الحمقى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد