É como se também não pudesse abrir portas. | Open Subtitles | كل شئ يتجمد أنه مثل أنه لايمكنك فتح الأبواب حتى |
É uma confusão, como se não houvesse nenhuma leitura definitiva. | Open Subtitles | أجل، كما لو كانت فوضي، مثل أنه ليست هناك قراءات جازمة |
É por isso que temos sempre de viver e lutar como se fosse o nosso último dia. Ou comer como se fosse a nossa última refeição. | Open Subtitles | لهذا أنت دائماً يجب أن تعيش وتقاتل مثل أنه آخر أيامك أو تأكل مثل أنها آخر وجباتك |
Foi como se eu pudesse sentir tudo dentro da sala... as emoções de todos os outros. | Open Subtitles | لقد كان مثل أنه يمكني الشعور بكل شىء في الغرفة مشاعر الجميع |
Parece que está quase na hora para puxarmos a corda. | Open Subtitles | أنه يبدو مثل أنه الوقت تقريبا لنا لنسحب حبالنا |
Parece que está tentar dizer-me algo, ou a avisar-me a respeito de algo. | Open Subtitles | كان ذلك مثل أنه كان يحاول أن يخبرني شيئاً ما أو يحذرني بشأن شيءٍ ما |
Coisas como se estivessem de mãos dadas e a beijar-se. Sabe, como se tivesse montado um relacionamento de mentira. | Open Subtitles | أشياء مثل ضم الأيادي والتقبيل ، أتعرفين مثل أنه بنى هذه العلاقة المزيفة الكاملة |
Tinha algo na voz dele, como se ele quisesse falar mais, mas ele não queria incomodar-me com os problemas dele. | Open Subtitles | كان دائمًا هناك شئ ما فى صوته ، اتعلمين مثل أنه يريد التحدث أكثر ولكنه لم يكن يريد أن يزيد أعبائى مع عملى |
como se tivesse uma arma... usada num assassínio e depois ela se autodestruísse. | Open Subtitles | مثل أنه لو عندك مسدس واستعمل في جريمة قتل وبعدها تم تدمير المسدس من نفسه لمَ لا تخبرنا بالمزيد؟ |
No clima, os sentimentos assumem as diferentes características físicas do tempo que representam. Os que foram recolhidos num dia de sol, rodopiam como se fossem parte do Sol. | TED | في الطقس، تحمل المشاعر الصفات الفيزيائية للطقس الذي يمثلونه، بحيث تكون تلك المجمعة في يوم مشمس يدور حول شئ مثل أنه جزء من الشمس. |
como se tivesse passado a noite ali, ou qualquer coisa. | Open Subtitles | مثل أنه ربما يعيش هناك ... او شيئاً من هذا القبيل |
como se estivesse de partida para algures. | Open Subtitles | مثل أنه كان متحركاً يعيداً لمكانٍ ما. |
como se estivesse a divertir-se. | Open Subtitles | مثل أنه كان يقضي وقتًا ممتعًا. |
Agindo como se não pudesse respirar. | Open Subtitles | كان يتصرف مثل أنه لا يستطيع التنفس. |
como se ele estivesse a conduzir para Zaibatsu Mishima, com uma enorme recompensa sobre a sua cabeça. | Open Subtitles | مثل أنه يقود "ماشيما زايباتسو" وكما أن جائزة ضخمه للإمساك به |
É como se pudéssemos recomeçar. | Open Subtitles | إنه مثل أنه يمكنا البدء مجددًا |
E eu até falava com o Schmidt sobre isto, mas é como se ele não conseguisse ver a confusão. | Open Subtitles | و أود التكلم "لشميت" حولها لكن .. إنه مثل أنه لا يستطيع أبداً رؤية الفوضى |
Seja lá quem for, é como se nunca lá tivesse estado. | Open Subtitles | كل من كان، هو مثل أنه لم يكن هناك. |
Parece que não quer dar a perceber que gosta delas. | Open Subtitles | إنه مثل أنه لا يريدنى ان أرى أنه لا يهتم بهم |
Parece que nunca faço que chegue. | Open Subtitles | يبدو مثل أنه لا يمكنني أبدا أن افعل ما فيه الكفاية. |