Água limpa e boa, e andas lá às voltas como um ovo. | Open Subtitles | الماء صافى وجيد , تتلويين فيها مثل البيضة |
Algo que o Carmichael nunca sentirá, sendo cego como um morcego e baixo como um ovo estrelado. | Open Subtitles | تجربة لن يمر بها كارمايكل فهو اعمي كالخفاش واقدامة مثل البيضة المشوية اليس ذلك صحيحا كارمايكل |
Ela lançou os lindos olhos grandes em ti... e tu cais-te como um ovo de uma galinha alta. | Open Subtitles | خدعتهم جميعاً ..... أمام عينيك وأنت خُدعت أيضاً مثل البيضة من الدجاجة |
Sinto-me como um ovo mexido. | Open Subtitles | . أشعر وكأني ضربت مثل البيضة |
"Sinto-me como um ovo mexido." | Open Subtitles | . " " أشعر وكأني ضربت مثل البيضة |
Advinha ,quem é que abriu-se como um ovo? | Open Subtitles | خمن من هو الذي انكسر مثل البيضة |
Vou esmagá-lo como um ovo. | Open Subtitles | , سأكسره مثل البيضة |
Cair e partir-se como um ovo? | Open Subtitles | تسقط و تنسكر مثل البيضة ؟ |
Vamos, James. Eu sou como um ovo. | Open Subtitles | -هيا جيمس , انا مثل البيضة |
É, ele rola como um ovo. | Open Subtitles | -نعم ، إنه يتحرك مثل البيضة |