Não admira que viessem até cá como uma praga bíblica. | Open Subtitles | لا عجب أنهم يعتبرونا مثل الطاعون المذكور في التوراة |
Porque, na vida dos pobres, ela aparece como uma praga e destrói tudo à sua passagem. | TED | لأنه ينزل مثل الطاعون في حياة الفقراء ويدمّر كل شيء. |
como uma praga passando de mão em mão então o flagelo da bruxaria se espalha em toda esta terra até para os homens em outras terras. | Open Subtitles | مثل الطاعون الذى ينتقل من يد لأخرى لذلك تنتشر ويلات السحر فى جميع أنحاء هذا البلد حتى أنه ينتقل إلى بلاد أخرى |
Haviam rumores de que continha uma estirpe duma arma biológica tipo praga capaz de matar milhões. | Open Subtitles | .. لقد كان مُجهزاً أن يُستعمل كسلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
haviam rumores de que continha uma estirpe duma arma biológica tipo praga capaz de matar milhões. | Open Subtitles | لأنه كان مُقدّر له أن يتحمّل جَهد سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
Sempre que tentávamos reunir-nos uma desgraça acontecia. Pragas, terramotos, incêndios. | Open Subtitles | فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة، مثل الطاعون والزلازل والنار. |
E enquanto a escuridão não tiver uma nova família, espalha-se como uma praga, até apanhar vários. | Open Subtitles | عندما لا يحصل الظلام على عائلة جديدة.. سينتشر مثل الطاعون حتى يجد أناس آخرين |
Também já os vi. Por todos os lados, como uma praga. | Open Subtitles | ... رأيتهم، أيضاً في كل مكان، مثل الطاعون |
O meu pai viu que os reprodutores estavam a espalhar-se por Euronda como uma praga. | Open Subtitles | - رَأى أبّي البريدرز يَنتْشرونَ عبر -وجه ايرونادا مثل الطاعون. |
Mas ele continua assolando a terra como uma praga. | Open Subtitles | لكنّه ما زال يكتسح الأرض مثل الطاعون |
É como uma praga bíblica. | Open Subtitles | مثل الطاعون المذكور في الكتاب المقدس |
De uma infecção terrível que grassa em Camelot como uma praga. | Open Subtitles | العدوى الأكثر قسوة ورعباً التي تجتاح خلال (كاميلوت) مثل الطاعون |
Essa espécie era como uma praga. | Open Subtitles | الأنواع كانت مثل الطاعون... السرطان |
A caixa de Rambaldi tem particular interesse porque haviam rumores de que continha uma estirpe duma arma biológica tipo praga capaz de matar milhões. | Open Subtitles | (صندوق (رامبالدي ... عليه إهتمام مُعيّن لأنه كان مُقدّر له أن يتحمّل جَهد سلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين |
Chegaram á minha plantação como Pragas, um exército devorador, implacável. | Open Subtitles | يأتون الى حقلي مثل الطاعون أي جيش مُلتَهِم عديم الرحمة. |