Esperam por ouro, e em breve vão... morrer como ratos, nas rochas lá em baixo | Open Subtitles | يتوقفون لينالوا نفحة من الذهب ويذهبون الى الموت مثل الفئران على الصخور |
São como ratos, escondem-se por todo o lado. | Open Subtitles | انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان |
Nós os levámos para fora destes túneis como ratos num esgoto. | Open Subtitles | لقد طردناهم وهم يرتجفون من هذه الأنفاق مثل الفئران من المجاري |
As molas da cama vão chiar como ratos numa queijaria. | Open Subtitles | لأن ملاءات الأســرة تلك ستَصِــرُّ مثل الفئران في مصنــع للجبن ، هل أنــا محق ؟ |
O famoso Lobo, a correr como um rato através de túneis húmidos, a roubar migalhas de estranhos amáveis. | Open Subtitles | الذئب الشهير، الإنطلاق مثل الفئران من خلال الأنفاق السحتن، سرقة فتات من الغرباء النوع. |
Ele tem razão, se ficarmos e lutarmos vamos morrer como ratos. | Open Subtitles | أنهمُحق،اذا بقيناوقاتلناسنموت مثل"الفئران " |
como ratos a correr num labirinto feito por ele. | Open Subtitles | مثل الفئران في متاهة من ابتكاره. |
como ratos a abandonarem um navio que se afunda, os neutrinos produzidos no centro da estrela explosiva deslocam-se para o exterior quase à velocidade da luz, através da massa sobrejacente, em apenas alguns segundos. | Open Subtitles | مثل الفئران التي تفر من السفينة التي تغرق, النيوترينوات المتولدة في قلب النجم المتفجر تتسابق الى الخارج بسرعة قريبة من سرعة الضوء |
Muito bem, segundo os teus termos, os pontos são como ratos... | Open Subtitles | حسنٌ، بمفهومك، الأهداف هي مثل الفئران |
Dançavam como ratos envenenados. | Open Subtitles | وجعلوهم يرقصون مثل الفئران المُسممة |
Os V-1 estão famintos debaixo dos seus pés, vivem como ratos nos túneis, e você vive num palácio construído com os ossos deles. | Open Subtitles | و-1S V يتضورون جوعا تحت قدميك، يعيشون مثل الفئران في الأنفاق، وكنت تعيش في قصر بنيت مع عظامهم. |
Estão presos e a morrer à fome como ratos numa cave. | Open Subtitles | وهم محاصرون ,وجياع مثل الفئران في قبو |
Estamos presos como ratos! | Open Subtitles | نحن محبوسين مثل الفئران. |
General Washington surpreendeu-os e eles debandaram como ratos. | Open Subtitles | مفاجأة العقيد (واشطن) عندما أرسلهم إنطلقوا مثل الفئران |
Voltarão a fugir como ratos. | Open Subtitles | ,سيهربون مرة اخرى مثل الفئران |
Estas crianças eram como ratos cegos. | Open Subtitles | كانوا مثل الفئران العمياء. |
Vocês procriam como ratos. | Open Subtitles | إنّكم تتكاثرون مثل الفئران. |
Somos como ratos. | Open Subtitles | مثل الفئران الصغيرة! |
Queime-os como ratos! | Open Subtitles | ! أحرقهم مثل الفئران ! |
como ratos. | Open Subtitles | مثل الفئران |
"A correr sem direcção como um rato assustado." | Open Subtitles | ينطلق للأمام مثل الفئران المذعورة |