Só estou a dizer... que quero ser apenas como outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | كل ما أقوله.. أنني أريد أن أكون مثل بقية الناس. |
Sam, tu não és como outra pessoa qualquer. | Open Subtitles | "سام"، أنتِ لستِ مثل بقية الناس. |
Não podemos, só desta vez, apreciar uma refeição como pessoas normais? | Open Subtitles | ألا نستطيع هذه المرة فقط أن نستمتع بوجبة جيدة مثل بقية الناس العاديين؟ |
Achei que hoje poderíamos ter uma conversa como pessoas normais. | Open Subtitles | لقد ظننت أننا سنحضى بحديث طبيعي مثل بقية الناس الطبيعيين اليوم. |
Nós enraizamos as equipas da Universidade do Maine, especialmente a equipa de basketball feminino, como as outras pessoas. | Open Subtitles | لنا جذور في فريق جامعة ماين خصوصا فريق كرة السله للنساء مثل بقية الناس |
Não és como as outras pessoas, pois não? | Open Subtitles | أنت لستَ مثل بقية الناس اليس كذلك؟ |
Mas quando ele estiver cativo e fraco como os outros homens, | Open Subtitles | ولكن عندما يصبح أسيرا وضعيفا مثل بقية الناس |
como pessoas normais. | Open Subtitles | مثل بقية الناس |
Tenho de ser mais independente, como as outras pessoas. | Open Subtitles | علي أن أكون ... أكثر إستقلالاً مثل بقية الناس |
O pessoal de Little Tall envia os impostos para Augusta como as outras pessoas... e temos uma lagosta ou uma ave nas nossas placas de licença como as outras pessoas... | Open Subtitles | الناس هنا يرسلون ضرائبهم الى اوغستا مثل الناس الاخرون ونحصل ايضاً على سرطان البحر او لوحات رخص للغطاسين ...مثل بقية الناس |
A Annie não é como os outros. | Open Subtitles | (آني) ليست مثل بقية الناس |