Este miúdo é da nossa idade, mas é gordo. | Open Subtitles | حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين. |
Tínhamos seguido de perto a história do Ray Brower, porque tinha a nossa idade. | Open Subtitles | جميعنا تابع قصة راي براور عن كثب بما أنه في مثل عمرنا |
E vi uma vez na televisão que pessoas da nossa idade vão a festas. | Open Subtitles | .. ورأيت مرة علي التلفاز مجموعة من الشبّان في مثل عمرنا ذهبوا إلي حفلة |
Pareciam tão velhos quando tinham a nossa idade. | Open Subtitles | كيف بدوا كبار السن بينما هم كَانوا فى مثل عمرنا |
Penso que na nossa idade, não podemos deixar passar a oportunidade de sermos felizes. | Open Subtitles | .. أعتقد أنه في مثل عمرنا لا يمكننا أن ندع فرصة للسعادة تهرب منا |
Só digo que não vale a pena esperarmos por rapazes da nossa idade que não sabem o que fazem. | Open Subtitles | كل ما أقوله، أنه لا فائدة من انتظار أولاد في مثل عمرنا لايعرفون ماذا يفعلون |
Caras na nossa idade, o que mais tem por aí? | Open Subtitles | رجال فى مثل عمرنا,ماذا هناك أيضاً؟ |
Billy, ningum da nossa idade alguma vez j tomou o poder. | Open Subtitles | (بيلي) لا أحد في مثل عمرنا تولى مثل هذا المنصب |
Além do mais, é difícil escolher na nossa idade. | Open Subtitles | إضافة أنه جيد لنا في مثل عمرنا |
Na nossa idade... não deveríamos viajar tão longe com este calor. | Open Subtitles | في مثل عمرنا... ... لاينبغي أن نتجول بعيدا في مثل هذا الحر. |
E és da nossa idade. Da nossa idade. | Open Subtitles | أنت فى مثل عمرنا مثل عمرنا |
Ele tinha a nossa idade. | Open Subtitles | كان في مثل عمرنا |
Se ele fosse da nossa idade, estava aqui a curtir connosco. | Open Subtitles | -لو كنت في مثل عمرنا لفهت ما نقصد |
Pensava que ele fosse da nossa idade. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون مثل عمرنا |
És da nossa idade. | Open Subtitles | انت مثل عمرنا |