Sim, mas não é natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. | Open Subtitles | نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها |
Bem, tenho medo que na minha idade, e com toda a inocência, me esteja a transformar no teu pai. | Open Subtitles | حسنا ، اٍننى أخشى أن فى مثل عمرى و بكل البراءة |
A minha filha mais velha é que sabe dançar... mas com a minha idade... | Open Subtitles | لا أستطيع أرقص , ابنتى الكبيرة تستطيع و لكن فى مثل عمرى |
Se o Tooms se safar agora, da próxima vez que ele tirar a vida a alguém, você terá quase a minha idade. | Open Subtitles | إذا كان " تومز " حرا الآن ، فإن الشئ القادم أنه سيأخذ حياة سوف تكونين قريبا فى مثل عمرى |
Que querias ser quando fosses da minha idade? | Open Subtitles | ماذا تريدين أن تكونى عندما تكون فى مثل عمرى ؟ |
Ela tem a minha idade... a vizinha que ele anda a ver a meio da noite. | Open Subtitles | إنها فى مثل عمرى الجارة التى كان يتسلل للخارج ليراها فى منتصف الليل |
Raparigas da minha idade. Nenhuma nunca vem aqui. | Open Subtitles | فتيات فى مثل عمرى لا أحد يأتى إلى هنا |
Os rapazes da minha idade quererão curtir. | Open Subtitles | الاولاد فى مثل عمرى سيريدون الخروج |
Toda a gente da minha idade tem BI's falsos. | Open Subtitles | -كل من هم فى مثل عمرى ، لديهم هوية مُزورة |
- Eles não eram exactamente jovens... - Ela teria perto da minha idade, disseste tu. Já não. | Open Subtitles | ...لم يكونا شابين بالضبط - كانت فى مثل عمرى , قلت بهذا - |