É como dizer que preferes fungos aos 3 Patetas. | Open Subtitles | هذا مثل قول انك تأخذين العفن بدل المضحكين |
Isso é como dizer que havia um segundo atirador no topo da colina. | Open Subtitles | هذا مثل قول أن كان هناك قاتل آخر في المكان العشبي |
Sempre que façamos algo bom, como dizer a verdade, ajudar alguém, desculpar alguém que foi mau para nós, ou ir dormir a horas, ou qualquer outro bom feito, ganhamos mais pontos. | Open Subtitles | متى ما عملنا شيئا جيدا مثل قول الحقيقة .. مساعدة الناس مسامحة شخص كان سيئا تجاهنا او الذهاب للسرير في وقته |
É como dizer: "Sei que aquele ícone azul no ambiente de trabalho "não é a realidade do computador, "mas olhando bem de perto com a minha lupa de confiança, "vejo pequenos pixéis, "e essa é a realidade do computador." | TED | إنها مثل قول اعرف إن الأيقونة الزرقاء على الشاشة هي ليست الحاسوب في الواقع ولكن لو أخذت عدسة مكبرة وأنظر عن قرب فعلا سأرى البكسلات الصغيرة وهذه هي حقيقة الحاسوب. حسنا ، ليس فعلا |
É como dizer: "É assim que se pilota um avião: | Open Subtitles | هذا مثل قول هكذا تحلق بالطائرة: |
Dizer que alguém é o "melhor" cirurgião é como dizer que alguém é o mais inteligente no elenco de "The Hills". | Open Subtitles | القول أن فلانٌ ما "أفضل جرّاح" مثل قول أن فلان أذكى ممثل في مسلسل (التلال) |
É como dizer "amo-te" ou "amo-te mesmo". | Open Subtitles | أجل، إنه مثل قول "أحبك" أو "أحبك حقاً" |
Quem vocês são é a vossa marca, e dizer que uma marca é só um nome é como dizer que o Abraham Lincoln é só um nome, ou Mahatma Gandhi, Deus. | Open Subtitles | من أنت هي العلامة التجارية الخاصة بك وتقولون أن العلامة التجارية هي مجرد اسم هو مثل قول (ابراهام لنكولن) هو مجرد اسم |
É como dizer a uma águia para temer as alturas. | Open Subtitles | يبدو مثل قول النسر |
- É como dizer "Macbeth" num teatro. | Open Subtitles | -أنه مثل قول (ماكبيث) في المسرح |
como dizer "por conseguinte". | Open Subtitles | - مثل قول "لهذا" |
É como dizer: | Open Subtitles | الأمر مثل قول: |