ويكيبيديا

    "مثل هؤلاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como aquelas
        
    • como aqueles
        
    • como eles
        
    • como esta
        
    • como esses
        
    • como estas
        
    • como estes
        
    • tais
        
    • dessas
        
    • como os
        
    • como essas
        
    • como aquele
        
    • como um desses
        
    O palco cheio de crianças como aquelas de 1913. Open Subtitles خشبة المسرح مليئة بالأطفال مثل هؤلاء عام 1913
    É como aqueles gajos na internet, a fotografar gente bem sucedida. Open Subtitles مثل هؤلاء الجبناء الذين يسيئون إلى الأشخاص الناجحين على الإنترنت.
    Antigamente eu era como eles e agora olha para mim. Open Subtitles لقد كنتُ مثل هؤلاء الأشخاص تماماً انظر لحالي الآن
    Quem me dera poder contratar uma 'camisola verde' como esta. Open Subtitles أتمنى لو بأمكاننا تعيين اناس بقمصان خضراء مثل هؤلاء
    O que te faz pensar que não acabaríamos como esses idiotas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأننا لن نتحول مثل هؤلاء المغفلين؟
    Pessoas como estas são os modelos de atitudes TED أشخاص مثل هؤلاء هم النموذج الذي نحتاجه للشباب الأفارقة.
    Nós vamos ter morrer terríveis, horríveis, como aquelas pobres crianças lá fora. Open Subtitles سوف نموت بشكل رهيب ، ميتة مروعة مثل هؤلاء الفتيان المساكين في الخارج
    Ela provavelmente teria feito coisas como aquelas que a tinham magoado se vivesse numa dessas casas, Open Subtitles هي ربما فعلت أشياء مثل هؤلاء التي حدث لها. إذا كانت ستعيش في واحدة من تلك البيوت،
    Não consegui aceitar a ideia de poder... vir de pessoas como aquelas. Open Subtitles لا أَستطيعُ أَنْ أَتقْبلَ حقيقة إِنَّني ابن ناسِ مثل هؤلاء.
    Nós aqui, como aqueles nas outras cidades, devemos começar ações paralelas. Open Subtitles ونحن هنا، مثل هؤلاء بالمدن الأخرى يجب أن نبدأ بأعمال تحرشات متوازية
    Não somos todos como aqueles caras de cu lá embaixo. Open Subtitles نحن لسنا مثل هؤلاء الحمقى في الطابق السفلي.
    Era tudo culpa da polícia. Não se juntam tipos como aqueles numa sala. Open Subtitles كل هذا كان خطأ الشرطة, أنت لا تضع رجالا مثل هؤلاء مع بعض في غرفة.
    Quero ser como eles, mas sozinha não consigo. Open Subtitles اريد ان اكون مثل هؤلاء الناس لكني لااستطيع هذا لوحدي
    Nunca pensei que chegasse o dia em que não estaria interessada em gajos como eles. Open Subtitles لم اعتقد انه سيأتى الوقت لا يثيرنى رجال مثل هؤلاء
    Tens de pensar como esta striper, Lemon. Open Subtitles عليك التفكير مثل هؤلاء الراقصات
    Não quero chegar aos sessenta e ver-me como esses tipos, da terapia, todos fodidos e amargurados e amargurando a vida das suas famílias. Open Subtitles لا أريد ان أكون في الـ 60 من عمري مثل هؤلاء الأشخاص في جماعه شفاء نفسي مدمرين حياة عائلاتهم
    Pessoas como estas são embaixadoras inestimáveis para o "design" e ainda assim elas estão claramente ausentes do discurso arquitetónico. TED أشخاص مثل هؤلاء هم سفراء لا يقدروا بثمن للتصميم و لكنهم دائما غائبين عن الحوار المعمارى.
    Olhem para ti. É tão patético como estes falhados. Open Subtitles أنظر لنفسك أنت تثير الشفقة مثل هؤلاء الخاسرين.
    O Sir Charles Litton sente que tais homens são indispensáveis e por isso indestrutíveis. Open Subtitles السير تشارلز لايتون يشعر ذلك مثل هؤلاء الرجال لا غنى عنه وراسخ لذا.
    Agi como os tipos dos filmes, e resultou. Open Subtitles لقد كنت مثل هؤلاء الرجال في الأفلام, ولقد نجحت
    Quem acredita em superstições como essas recorre a explicações ilógicas para manter o controle sobre um mundo assustador e incerto. Open Subtitles المؤمنين بالخزعبلات مثل هؤلاء يميلون للتفسيرات الغير منطقية لأجل أن يصمدوا
    Porque não podes fazer acordos com tipos como aquele. Open Subtitles --انك لاتستطيع عقد معاملات مع مثل هؤلاء الرجال
    Era como um desses acrobatas chineses. Open Subtitles كانت مثل هؤلاء البهلوانين الصينين الغريبين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد