Contataram a cidade, pedindo conselho onde ficar para descobrir sinais preocupantes de crocodilos de grande porte. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلي القرية المحلية ليسألوا أين يبحثون عن التماسيح و وجدوا إشارات مثيرة للقلق عن تماسيح ضخمة |
Mas eu tenho escutado alguns rumores preocupantes que técnicas alternativas estariam sendo ensinadas nesta Escola. | Open Subtitles | لكن سمعت شائعات مثيرة للقلق من البعض التعاليم البديلة ستذهب للاكاديمية الارضية |
Se alguma aluna tem qualquer informações sobre estes rumores preocupantes, eu espero que venha até mim. | Open Subtitles | هل هناك طلاب لديهم معلومات عن هذه شائعات مثيرة للقلق كنت اتوقع ان ياتو ليخبروني |
Nalgumas partes do mundo, a situação também se torna num problema social perturbador. | TED | في بعض أنحاء العالم، يصبح الوضع أيضًا قضية اجتماعية مثيرة للقلق. |
Esta noite, despertou em mim um desejo de insaciabilidade perturbador. | Open Subtitles | وقد اشعلت هذه الليلة في منى شهوة من الشره مثيرة للقلق. |
A mamografia mostrou uma área de tecido muito denso, mas a IMM mostrou uma área de destaque preocupante, que também podemos ver numa imagem a cores. | TED | والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان |
Mas, à medida que os seus animais começaram a apresentar efeitos colaterais preocupantes, ele encerrou as instalações e escondeu o seu trabalho. | Open Subtitles | لكن بعدما بدأت تظهر أعراض جانبية مثيرة للقلق على حيواناته |
E os teus resultados são preocupantes. | Open Subtitles | - والأرقام الخاصة بك، الأرقام الخاصة بك مثيرة للقلق. |
Transacções financeiras que acho preocupantes. | Open Subtitles | التعامل المالي الذي أجد مثيرة للقلق. |
O vírus alterou-se drasticamente, nos últimos dois anos, e formou duas famílias distintas, da árvore viral H5N1, que se ramifica, e com diferentes atributos preocupantes. | TED | لقد تحور الفيروس بشكل درامي في العامين الأخيرين ليُكوِّن عائلتين منفصلتين، إذا صحَّ التعبير، من شجرة H5N1 الفيروسية مع وجود تفرعات و سمات متباينة مثيرة للقلق. |
Tenho 30, o que me parece perturbador e não nos ajuda a restringir. | Open Subtitles | حسنا، لدى 30 مطابقة مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات |
Tenente, não pude deixar de reparar que realmente estava a ouvir-me, o que acho animador e perturbador. | Open Subtitles | ملازم أول ، وأنا لا يمكن أن تساعد ولكن إشعار ان كنت فعلا الاستماع لي ، التي أجد كلا مشجعة و مثيرة للقلق. |
- Que pensamento perturbador. | Open Subtitles | انها فكرة مثيرة للقلق |
É até muito perturbador. | Open Subtitles | إنها حقيقة مثيرة للقلق للغاية |
Pessoal, o Dr. Mohan recebeu um e-mail perturbador. | Open Subtitles | ،يا جماعة الدكتور (موهان) تلقى رسالة الكترونية مثيرة للقلق |
A guerra é tão preocupante de momento com casos de tribunal a surgir num e noutro estado, que eu senti que tinha de dizer alguma coisa sobre isto. | TED | الحرب مثيرة للقلق في الوقت الحاضر، بمحاكمات قضائية من ولاية الى ولاية أخرى، لدرجة إنني شعرت بأهمية قول شيء بصدد الموضوع. |
Mas, por mais preocupante que isto seja, creio que o maior problema das focas da Groenlândia, é a perda de gelo no mar devido ao aquecimento global. | TED | والتي هي مشكلة مثيرة للقلق أيضاً وأعتقد أن أكبر مشكلة بالنسبة لفقم الأعشاب هو فقدان الجليد البحري نظرا لارتفاع درجة حرارة الارض. |
Jacob disse uma coisa esta manhã que achei preocupante sobre a Margaret Anderson... | Open Subtitles | قال يعقوب شيء سابق التي وجدت مثيرة للقلق حول مارغريت اندرسون... |