ويكيبيديا

    "مجانًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de graça
        
    • gratuita
        
    • de borla
        
    • gratuitamente
        
    • grátis
        
    Pagar-lhe-ia uma bebida, mas acho que ainda são de graça. Open Subtitles كنت لأبتاع لك شرابًا لكن أظن بأنّهم لازالوا مجانًا.
    Porque não trabalhas de graça. Não tens de ficar por perto. Open Subtitles كما لو أنك تريد أن تقول أنك لا تعمل مجانًا
    Podem entregar os seus produtos, comida, medicamentos, energia, roupa, de graça. Open Subtitles و الذى تستطيع أن تمنح سلعها الجيدة ، حسنًا ؟ من غذاء و أدوية و . منتجات طاقة و ملابس مجانًا
    As opções biológicas são fantásticas porque a fonte de energia necessária para isso é o sol, que é gratuita. TED تُعد المسارات البيولوجية رائعة لأن مصدر الطاقة التي تحتاجه للتحكم فيها، وهو الشمس، مجانًا بصورة فعّالة.
    Então a cidade começou a oferecer chuveiros mais eficientes de borla. TED لذلك بدأت المدينة في توفير رؤوس دش مقللة لاستهلاك المياه مجانًا.
    estão a ser distribuídas gratuitamente através dos tipos tradicionais de grupos certificados. Por isso é muito importante nos países menos desenvolvidos que as sementes sejam gratuitas. TED البذار يتم توزيعها مجاناً عن طريق مجموعات تقليدية مُرخصة لذا من المهم جداً في الدول الأقل تطورًا أن تكون البذار متوفرة مجانًا
    É um emigrante que não sabe que pode telefonar à família grátis. TED وفي مهاجر لا يعرف أن بإمكانه مكالمة أسرته مجانًا
    Estes idiotas pensam que o gelo é de graça e não é. Open Subtitles يظن هؤلاء الحمقى أنّ الثلج مجانًا و هو ليس مجاني
    Isso explica porque me está a pedir tantos conselhos de graça. Open Subtitles حسنًا، هذا يفسّر سبب طلبك المشورة منّي مجانًا.
    Espero que o meu relacionamento com o Hans seja forte o suficiente para ele concordar em me bater de graça. Open Subtitles أأمل أن علاقتي مع هانز قوية بما فيه الكفاية كي يوافق على ضربي بالقصب مجانًا
    Digo, vamos mesmo gastar dez mil dólares, num logótipo que podíamos gerar em casa, de graça? Open Subtitles أعني , هل حقًا سننفق 10 آلاف على شِعار نستطيع أن نُصممه بالمنزل مجانًا
    Não está a morrer. Na verdade, o seu caso é tão raro que o Hospital vai fazer a sua operação de graça. Open Subtitles أنتِ لا تحتضرين, في الواقع حالتكِ نادرة للغاية لدرجة أن كلية الطب سيقوم بعمليتكِ مجانًا
    Uma noite de graça, só por respeito. Open Subtitles خُذها مجانًا ليلة واحدة مع فائق إحترامي لك
    Eles vêm para cá de graça num barco cheio. E espera que pague para enviar os corpos de volta a casa? Open Subtitles لقد أتوا لهُنا مجانًا أتريد مني دفع تكلفة نقلهم إيابًا لبلدهم؟
    Não, as minhas capacidades de sedução arranjaram-nos FroYo de graça. Open Subtitles كلا، مهارات الإغواء الخاصة بي هي من أحضرت لنا زبادي مجانًا
    A única boa notícia é que o tabaco que os vossos netos vão cultivar de graça vai dar aos cabrões dos brancos uma carrada de cancros. Open Subtitles ،الحسنة الوحيدة بكل هذا أن التبغ الذي زرعه أحفادكم مجانًا سيصيب ودون شك
    Copiei-o do servidor da empresa de jogos antes de estar acabado, reprogramei-o para refletir as minhas políticas liberais e lancei-o de forma gratuita. Open Subtitles نسختها من خادم الشركة قبل انتهاء تطويرها ثم أعدت برمجتها لتعكس سياستي الليبراليّة المتأجّجة وأطلقتها مجانًا
    O que diria se lhe dissesse que a vida eterna é gratuita? E que não terá custos, hoje, nem nunca? Open Subtitles ما رأيك إن اخبرتك ستعيش حياتك للأبد مجانًا دون أي ثمن؟
    Passei dois verões a estagiar de borla aqui para que tivesse emprego depois de me formar e tu esqueceste-te? Open Subtitles لقد قضيت سنتين أتدرب هنا مجانًا لكي أحصل على وظيفة بعد التخرج وأنت نسيت
    Por exemplo, as sementes que estão a ser distribuídas, o arroz tolerante às cheias, são distribuídas gratuitamente através das organizações certificadas da Índia e do Bangladesh, portanto não há qualquer interesse comercial. TED كمثال, البذور التي وُزعت، الأرز المقاوم للفيضان هذه قد وزعت مجانًا عن طريق وكالات بذار هندية وبنغالية مُرخصة لذلك ليس هناك مصلحة تجارية على الإطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد