ويكيبيديا

    "مجتمعٍ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sociedade
        
    Falamos de uma sociedade que se está a retirar para a depressão e a dissociação, quando nos estamos a confrontar, potencialmente, com a próxima grande catástrofe, que é a mudança climática. TED إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى.
    Imaginem um mundo onde fosse possível viver numa sociedade que nos ensinasse a não ter vergonha do que o nosso corpo consegue ou não fazer. TED تخيلوا عالمًا حيث يمكننا العيش في مجتمعٍ يعلّمنا ألا نشعر بالخزي بشأن الأشياء التي تقوم بها أجسادنا أو لا تقوم بها.
    Agora vemos que as mulheres cis ricas e brancas ocupam a situação análoga à dos homens brancos e ricos numa sociedade mais ampla. TED الآن نرى أن النساء متوافقات الجنس الأثرياء البيض يحتلون الوضع المماثل الذي يحتله الرجال البيض الأثرياء في مجتمعٍ أوسع.
    Essa forma de pensar funciona assim: Numa sociedade pobre e corrupta, a melhor forma de reduzir a corrupção é criar boas leis, e garantir que sejam cumpridas, e isso construirá o caminho para o desenvolvimento e a inovação. TED لذلك، خطر على بالي أنه: في مجتمعٍ فقيرٍ وفاسد، فإن مسعانا نحو الحد من الفساد هو في سنّ قوانين جيدة، وتطبيقها على نحو فعّال، ومن هنا نعبّد طريقًا للتنمية والابتكار من أجل تحقيق الازدهار.
    Weishaupt decidiu propagar as suas ideias através duma sociedade secreta que lançaria luz sobre as imperfeições da ideologia da Igreja. TED قرر وايسهاوبت أن ينشر أفكاره من خلال مجتمعٍ سري يسلّط الضوء على أوجه القصور في مذهب الكنيسة.
    É templo de aclamar a unidade, o nosso sistema social ultrapassado desfez-se em pedaços, e trabalhou em conjunto para criar uma sociedade global e sustentável onde toda a gente é cuidada e são todos verdadeiramente livres. Open Subtitles حان الوقت للمطالبة بالتوحد نظمناالاجتماعيةعفاعليهاالزمنوقدتمزقت, علينا أيضا العمل معا من أجل خلق مجتمعٍ
    Trabalhar em cooperação, numa sociedade bem organizada, foi a grande inovação introduzida pelos insectos. Open Subtitles العمل معاً في مجتمعٍ منظمٍ مماثل، هو أعظم إبتكارٍ للحشرات.
    Miss O'Brien, estamos prestes a realizar um casamento da sociedade, não tenho tempo para treinar jovens rapazes desajeitados. Open Subtitles آنسة "أوبراين"، نحن على وشك إستضافة حفل زفاف مجتمعٍ راقي ليس لديّ الوقت لتدريب شبابٍ مراهقين
    Conseguimos tirar a malária de uma sociedade. TED تمكنا من تخليص مجتمعٍ ما من الملاريا
    Cada vez mais, vivemos numa sociedade em que há forças maiores em jogo, em que as histórias começam, para muitos, a substituir as notícias, não é? TED على نحوٍ متزايد، نحنُ نعيش في مجتمعٍ حيثُ هناك قوى أكبر في الساحة، حيث بدأت القصص في الحقيقة تحلُ محل الأخبار بالنسبة إلى العديد من الناس.
    Mas quando o seu prazer dá lugar à dúvida. a história coloca questões críticas sobre como preservar o nosso espírito numa sociedade em que a vontade, a liberdade de expressão e a curiosidade TED ولكن ما يسعده يفسح المجال للشكّ، تثير القصة أسئلةً حرجة عن كيفية الحفاظ على عقل المرء في مجتمعٍ تكون فيه الإرادة الحرة والتعبير عن الذات، والفضول تحت النار.
    E construiram uma sociedade a que chamam de estabelecida. Open Subtitles وقاموا ببناء مجتمعٍ ، و سموه مـُـنشأة,
    Eu vejo-os, como um obstáculo no caminho da nossa ascensão à sociedade. Então... Open Subtitles كالعائق الذي يقف في وجه مجتمعٍ ينمو
    Queres construir uma sociedade, princesa? Open Subtitles أتريدين بناء مجتمعٍ أيتها الأميرة ؟
    Montag apercebe-se que sempre se sentiu incomodado mas faltavam-lhe as palavras adequadas para exprimir os seus sentimentos numa sociedade em que proferir a frase "era uma vez" podia ser fatal. TED فيدرك مونتاغ أنّه لا يشعر دائمًا بالارتياح- لكنّه يفتقر إلى العبارات الوصفية للتعبير عن مشاعره في مجتمعٍ يُعتبَر فيه نطق عبارة "كان في قديم الزمان" قاتلًا.
    (Risos) (Aplausos) Numa economia tão dependente da cooperação como a nossa, a esta escala, a sociopatia é tão má para o negócio como é para a sociedade. TED (ضحك) (تصفيق) وفي مجتمعٍ يعتمد على التعاوُن على نطاقٍ كبير كمُجتمعنا، فالاعتلال الاجتماعي هو آفة ضارة في مجال الأعمال كما هو الحال بالنسبة للمجتمع.
    Um ataque brutal para a sociedade livre. Open Subtitles هجومٌ وحشي في مجتمعٍ حر
    Eventualmente, foi transferido para outro hospital. Agora, Yates parece ser um membro produtivo da sociedade. Open Subtitles "نُقل في آخر المطاف إلى مستشفى آخر، والآن يبدو (ييتس) عضو مجتمعٍ منتِجًا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد